Sanhedrin11: 5
נְבִיא הַשֶּׁקֶר — הַמִּתְנַבֵּא עַל מַה שֶׁלֹּא שָׁמַע וּמַה שֶׁלֹּא נֶאֱמַר לוֹ; מִיתָתוֹ בִידֵי אָדָם. אֲבָל הַכּוֹבֵשׁ אֶת נְבוּאָתוֹ, וְהַמְוַתֵּר עַל דִּבְרֵי הַנָּבִיא, וְנָבִיא שֶׁעָבַר עַל דִּבְרֵי עַצְמוֹ — מִיתָתָן בִּידֵי שָׁמַיִם, שֶׁנֶּאֱמַר: ,,אָנֹכִי אֶדְרשׁ מֵעִמּוֹ”.
A false prophet —- [is] one who prophesies concerning that which he did not hear or that which was not said to him; he is executed at the hands of man. But one who suppresses his prophecy, and one who disregards the words of a prophet, and a prophet who transgresses his own words —- are executed at the hand of Heaven, as it is stated: I shall demand it from him.
Sanhedrin11: 6
הַמִּתְנַבֵּא בְשֵׁם עֲבוֹדָה זָרָה — וְאוֹמֵר ,,כָּךְ אָמְרָה עֲבוֹדָה זָרָה”, אֲפִלּוּ כִּוֵּן אֶת הַהֲלָכָה לְטַמֵא אֶת הַטָּמֵא וּלְטַהֵר אֶת הַטָּהוֹר.  הַבָּא עַל אֵשֶׁת אִישׁ — כֵּיוָן שֶׁנִּכְנְסָה לִרְשׁוּת הַבַּעַל לְנִשּׂוּאִין, אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא נִבְעֲלָה, הַבָּא עָלֶיהָ הֲרֵי זֶה בְּחֶנֶק.  וְזוֹמְמֵי בַת כֹּהֵן וּבוֹעֲלָהּ — שֶׁכָּל הַזּוֹמְמִין מַקְדִּימִין לְאוֹתָהּ מִיתָה חוּץ מִזּוֹמְמֵי בַת כֹּהֵן וּבוֹעֲלָהּ.
One who prophesies in the name of a strange god —- and says, “Thus said the strange god,” [is liable] even though he con-formed with the law to render tamei that which is tamei or to render tahor that which is tahor.  One who commits adultery —- once she has entered the domain of the husband for marriage, even if she has not [yet] had conjugal relations, one who cohabits with her is strangled.  The zomemim [witnesses] of the daughter of a Kohen and the one who cohabited with her —- for all zomeimim [witnesses] advance to that death except for the zomemim [witnesses] of the daughter of a Kohen and the man who cohabited with her.