Sanhedrin9: 1
וְאֵלּוּ הֵן הַנִּשְׂרָפִין: הַבָּא עַל אִשָּׁה וּבִתָּהּ, וּבַת כֹּהֵן שֶׁזִּנְּתָה. יֵשׁ בִּכְלָל אִשָּׁה וּבִתָּהּ בִּתּוֹ, וּבַת בִּתּוֹ, וּבַת בְּנוֹ; וּבַת אִשְׁתּוֹ, וּבַת בִּתָּהּ, וּבַת בְּנָהּ; חֲמוֹתוֹ, וְאֵם חֲמוֹתוֹ, וְאֵם חָמִיו.  וְאֵלּוּ הֵן הַנֶּהֱרָגִים, הָרוֹצֵחַ וְאַנְשֵׁי עִיר הַנִּדַּחַת. רוֹצֵחַ שֶׁהִכָּה אֶת רֵעֵהוּ בְּאֶבֶן אוֹ בְבַרְזֶל, וְכָבַשׁ עָלָיו לְתוֹךְ הַמַּיִם אוֹ לְתוֹךְ הָאוּר וְאֵינוֹ יָכוֹל לַעֲלוֹת מִשָּׁם, וָמֵת, חַיָּב. דְּחָפוֹ לְתוֹךְ הַמַּיִם אוֹ לְתוֹךְ הָאוּר וְיָכוֹל לַעֲלוֹת מִשָּׁם, וָמֵת, פָּטוּר. שִׁסָּה בוֹ אֶת הַכֶּלֶב, שִׁסָּה בוֹ אֶת הַנָּחָשׁ, פָּטוּר. הִשִּׁיךְ בּוֹ אֶת הַנָּחָשׁ, רַבִּי יְהוּדָה מְחַיֵּב, וַחֲכָמִים פּוֹטְרִים.  הַמַּכֶּה אֶת חֲבֵרוֹ, בֵּין בְּאֶבֶן בֵּין בְּאֶגְרוֹף, וַאֲמָדוּהוּ לְמִיתָה, וְהוּקַל מִמַּה שֶּׁהָיָה וּלְאַחַר מִכָּאן הִכְבִּיד וָמֵת — חַיָּב. רַבִּי נְחֶמְיָה אוֹמֵר: פָּטוּר, שֶׁרַגְלַיִם לַדָּבָר.
These are the ones who are burned: One who cohabits with a woman and her daughter, and the daughter of a Kohen who commits adultery. Included in the category of a woman and her daughter are his daughter, his daughter’s daughter, and his son’s daughter; his wife’s daughter, her daughter’s daughter, and her son’s daughter; his mother-in-law, his mother-in-law’s mother, and his father-in-law’s mother.  These are the ones who are beheaded: A murderer and the inhabitants of an apostate town. [If] a murderer struck another with a stone or with an iron, or he held him down in water or fire so that he could not escape, and he died, he is liable. [If] he pushed him into the water or into the fire and he was able to escape, but he died, he is exempt. [If] he incited a dog or a snake against him, he is exempt. [If] he caused the snake to bite him, R’ Ye-hudah considers [him] liable, but the Sages exempt [him].  [If] one struck another, whether with a stone or his fist, and they predicted that he would die, but his [condition] improved; subsequently he deteriorated [again] and died —- he is liable. R’ Nechemiah says: He is exempt because there is indication to that effect.
Sanhedrin9: 2
נִתְכַּוֵּן לַהֲרוֹג אֶת הַבְּהֵמָה וְהָרַג אֶת הָאָדָם, לַנָּכְרִי וְהָרַג אֶת יִשְׂרָאֵל, לַנְּפָלִים וְהָרַג אֶת בֶּן קַיָּמָא — פָּטוּר. נִתְכַּוֵּן לְהַכּוֹתוֹ עַל מָתְנָיו, וְלֹא הָיָה בָהּ כְּדֵי לְהָמִית עַל מָתְנָיו, וְהָלְכָה לָהּ עַל לִבּוֹ וְהָיָה בָהּ כְּדֵי לְהָמִית עַל לִבּוֹ, וָמֵת — פָּטוּר. נִתְכַּוֵּן לְהַכּוֹתוֹ עַל לִבּוֹ, וְהָיָה בָהּ כְּדֵי לְהָמִית עַל לִבּוֹ, וְהָלְכָה לָהּ עַל מָתְנָיו, וְלֹא הָיָה בָהּ כְּדֵי לְהָמִית עַל מָתְנָיו, וָמֵת — פָּטוּר. נִתְכַּוֵּן לְהַכּוֹת אֶת הַגָּדוֹל, וְלֹא הָיָה בָהּ כְּדֵי לְהָמִית הַגָּדוֹל, וְהָלְכָה לָהּ עַל הַקָּטָן, וְהָיָה בָהּ כְּדֵי לְהָמִית אֶת הַקָּטָן, וָמֵת — פָּטוּר. נִתְכַּוֵּן לְהַכּוֹת אֶת הַקָּטָן, וְהָיָה בָהּ כְּדֵי לְהָמִית אֶת הַקָּטָן, וְהָלְכָה לָהּ עַל הַגָּדוֹל, וְלֹא הָיָה בָהּ כְּדֵי לְהָמִית אֶת הַגָּדוֹל, וָמֵת — פָּטוּר. אֲבָל נִתְכַּוֵּן לְהַכּוֹת עַל מָתְנָיו, וְהָיָה בָהּ כְּדֵי לְהָמִית עַל מָתְנָיו, וְהָלְכָה לָהּ עַל לִבּוֹ, וָמֵת — חַיָּב. נִתְכַּוֵּן לְהַכּוֹת אֶת הַגָּדוֹל, וְהָיָה בָהּ כְּדֵי לְהָמִית אֶת הַגָּדוֹל, וְהָלְכָה לָהּ עַל הַקָּטָן, וָמֵת — חַיָּב. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר: אֲפִלּוּ נִתְכַּוֵּן לַהֲרוֹג אֶת זֶה וְהָרַג אֶת זֶה — פָּטוּר.
One who aimed to kill an animal but killed a human, [or who aimed to kill] a gentile but killed a Jew, [or who aimed to kill] a premature baby but killed a viable one —- is exempt. [If] he aimed to strike him on his loins, and the force [of the blow] was not sufficient to kill at that spot, but it struck his chest where its force was sufficient to kill, and he died —- he is exempt. [If] he aimed to strike him on his chest, and the blow contained sufficient force to kill at that spot, but it struck his loins where its force was in- sufficient to kill, and he died —- he is exempt. [If] he aimed to strike an adult, and the force was not sufficient to kill an adult, but he struck a child, whom it was sufficient to kill, and he died —- he is exempt. [If] he aimed to strike a child, and the force was sufficient to kill a child, but he struck an adult, whom it was not sufficient to kill, and he died —- he is exempt. However, [if] he aimed to strike him on his loins, and the force was sufficient to kill at that spot, but he struck his chest, and he died —- he is liable. [If] he aimed to strike an adult, and the force was sufficient to kill an adult, but he struck a child, and he died —- he is liable. R’ Shimon says: Even [if] he aimed to kill this one and he killed that one he is exempt.