Beitzah5: 3
הַבְּהֵמָה וְהַכֵּלִים כְּרַגְלֵי הַבְּעָלִים. הַמּוֹסֵר בְּהֶמְתּוֹ לִבְנוֹ אוֹ לְרוֹעֶה, הֲרֵי אֵלּוּ כְרַגְלֵי הַבְּעָלִים. כֵּלִים הַמְיֻחָדִין לְאֶחָד מִן הָאַחִין שֶׁבַּבַּיִת, הֲרֵי אֵלּוּ כְרַגְלָיו. וְשֶׁאֵין מְיֻחָדִין, הֲרֵי אֵלּוּ כְמָקוֹם שֶׁהוֹלְכִין.
Animals and utensils are as the feet of the[ir] owners. [If] one entrusts his animals to his son or to a shepherd, they are as the feet of the[ir] owners. Utensils which are reserved for one of the brothers in the house are as his feet. But those which are not reserved are to be carried only in the area where they [all] may go.
Beitzah5: 4
הַשּׁוֹאֵל כְּלִי מֵחֲבֵרוֹ מֵעֶרֶב יוֹם טוֹב, כְּרַגְלֵי הַשּׁוֹאֵל. בְּיוֹם טוֹב, כְּרַגְלֵי הַמַּשְׁאִיל. הָאִשָּׁה שֶׁשָּׁאֲלָה מֵחֲבֶרְתָּהּ תַּבְלִין וּמַיִם וּמֶלַח לְעִסָּתָהּ, הֲרֵי אֵלּוּ כְרַגְלֵי שְׁתֵּיהֶן. רַבִּי יְהוּדָה פּוֹטֵר בְּמַיִם, מִפְּנֵי שֶׁאֵין בָּהֶן מַמָּשׁ.
[If] one borrows a utensil from his friend on the day before Yom Tov, [it is] as the feet of the borrower; if on Yom Tov, [it is] as the feet of the lender. [If] a woman borrowed from her friend spices, water and salt for her dough, they are as the feet of both. R’ Yehudah exempts water, because it has no substance.