Pesachim7: 11
כָּל הַנֶּאֱכָל בְּשׁוֹר הַגָּדוֹל — יֵאָכֵל בִּגְדִי הָרַךְ, וְרָאשֵׁי כְנָפַיִם וְהַסְּחוּסִים.  הַשּׁוֹבֵר אֶת הָעֶצֶם בַּפֶּסַח הַטָּהוֹר, הֲרֵי זֶה לוֹקֶה אַרְבָּעִים; אֲבָל הַמּוֹתִיר בַּטָּהוֹר, וְהַשּׁוֹבֵר בַּטָּמֵא — אֵינוֹ לוֹקֶה אֶת הָאַרְבָּעִים.
Anything edible in a large ox —- must be eaten in a tender kid, including the ends of the shoulder blades and the cartilage.  [If] one breaks the bone of an uncontaminated pesach, he in-curs the penalty of forty [lashes]. But one who leaves over [flesh] of an uncontaminated one, or who breaks [a bone] of a contaminated one, does not incur the penalty of forty [lashes].
Pesachim7: 12
אֵבֶר שֶׁיָּצָא מִקְצָתוֹ — חוֹתֵךְ עַד שֶׁמַּגִּיעַ לָעֶצֶם, וְקוֹלֵף עַד שֶׁמַּגִּיעַ לַפֶּרֶק, וְחוֹתֵךְ.  וּבַמֻּקְדָּשִׁין קוֹצֵץ בְּקוֹפִיץ, שֶׁאֵין בּוֹ מִשּׁוּם שְׁבִירַת הָעֶצֶם.  מִן הָאֲגַף וְלִפְנִים — כְּלִפְנִים; מִן הָאֲגַף וְלַחוּץ — כְּלַחוּץ. הַחַלּוֹנוֹת וְעוֹבִי הַחוֹמָה — כְּלִפְנִים.
[If] part of a limb projected outside he cuts [it] until he reaches the bone, and pares [the meat] away until he reaches the joint and severs [the limb].  But with other offerings he may chop with a cleaver, for they are not subject to the [prohibition of] breaking a bone.  From the jamb inward is as inside; from the jamb outward is as outside. The windows and the thickness of the wall are as the inside.