Pesachim7: 7
הַפֶּסַח שֶׁנִּזְרַק דָּמוֹ, וְאַחַר כָּךְ נוֹדַע שֶׁהוּא טָמֵא — הַצִּיץ מְרַצֶּה. נִטְמָא הַגּוּף — אֵין הַצִּיץ מְרַצֶּה. מִפְּנֵי שֶׁאָמְרוּ: הַנָּזִיר וְעוֹשֶׂה פֶסַח — הַצִּיץ מְרַצֶּה עַל טֻמְאַת הַדָּם, וְאֵין הַצִּיץ מְרַצֶּה עַל טֻמְאַת הַגּוּף.  נִטְמָא טֻמְאַת הַתְּהוֹם — הַצִּיץ מְרַצֶּה.
Any pesach-offering whose blood had been thrown and it was learned afterwards that it was contaminated, the tzitz effects acceptance. [But if] the body [of the person] was contaminated, [then] the tzitz does not effect acceptance. For they have said: [Concerning] the nazirite and for one who performs [the service of] the pesach, the tzitz effects acceptance concerning contamination of the blood, but the tzitz does not effect acceptance for the contamination of the body.  [If] one became contaminated from a contamination of the deep, the tzitz effects acceptance.
Pesachim7: 8
נִטְמָא שָׁלֵם אוֹ רֻבּוֹ — שׂוֹרְפִין אוֹתוֹ לִפְנֵי הַבִּירָה מֵעֲצֵי הַמַּעֲרָכָה.  נִטְמָא מִעוּטוֹ, וְהַנּוֹתָר — שׂוֹרְפִין אוֹתוֹ בְחַצְרוֹתֵיהֶן אוֹ עַל גַּגּוֹתֵיהֶן מֵעֲצֵי עַצְמָן. הַצַּיְקָנִין שׂוֹרְפִין אוֹתוֹ לִפְנֵי הַבִּירָה, בִּשְׁבִיל לֵהָנוֹת מֵעֲצֵי הַמַּעֲרָכָה.
[If] the whole or the greater part of it became contaminated, it must be burned before the Temple complex with wood of the pyre.  [If] the lesser part became contaminated, also the leftover [sacrificial meat], they burn it in their courtyards or on their rooftops with their own wood. The misers burn it before the Temple com-plex, in order to benefit from the wood of the pyre.