Playback Rate
Pesachim 5.5-6
Pesachim5: 5
הַפֶּסַח נִשְׁחָט בְּשָׁלֹשׁ כִּתּוֹת, שֶׁנֶּאֱמַר: ,,וְשָׁחֲטוּ אֹתוֹ כֹּל קְהַל עֲדַת יִשְׂרָאֵל” — קָהָל וְעֵדָה וְיִשְׂרָאֵל. נִכְנְסָה כַּת הָרִאשׁוֹנָה, נִתְמַלֵּאת הָעֲזָרָה — נָעֲלוּ דַלְתוֹת הָעֲזָרָה, תָּקְעוּ וְהֵרִיעוּ וְתָקְעוּ. הַכֹּהֲנִים עוֹמְדִים שׁוּרוֹת שׁוּרוֹת, וּבִידֵיהֶם בָּזִיכֵי כֶסֶף וּבָזִיכֵי זָהָב; שׁוּרָה שֶׁכֻּלָּהּ כֶּסֶף — כֶּסֶף, וְשׁוּרָה שֶׁכֻּלָּהּ זָהָב — זָהָב; לֹא הָיוּ מְעֹרָבִין. וְלֹא הָיוּ לַבָּזִיכִין שׁוּלַיִם, שֶׁמָּא יַנִּיחוּם וְיִקְרַשׁ הַדָּם.
The pesach-offering was slaughtered in three groups — for it is written: And the whole assembly of the congregation of Israel shall slaughter it (Exodus 12:6). [The verse mentions] “assembly,” “congregation,” and “Israel.” The first group entered, [and when] the Temple Courtyard was filled, they closed the gates of the Temple Courtyard, and sounded a tekiah, a teruah, and again a tekiah. The Kohanim stood rows upon rows, and in their hands were silver bowls and golden bowls; one row was altogether of silver, the other row was altogether of gold; they were not mixed up together. Nor did the bowls have bases, lest they set them down and the blood congeal.
Pesachim5: 6
שָׁחַט יִשְׂרָאֵל וְקִבֵּל הַכֹּהֵן, נוֹתְנוֹ לַחֲבֵרוֹ וַחֲבֵרוֹ לַחֲבֵרוֹ, וּמְקַבֵּל אֶת הַמָּלֵא וּמַחֲזִיר אֶת הָרֵיקָן. כֹּהֵן הַקָּרוֹב אֵצֶל הַמִּזְבֵּחַ זוֹרְקוֹ זְרִיקָה אַחַת כְּנֶגֶד הַיְסוֹד.
A Yisrael slaughtered it, and the Kohen received it, and he would hand it to his fellow and he to his fellow. He would accept the full one and return the empty one. The Kohen nearest the altar would throw it with one toss opposite the base.
Suggestions

