Playback Rate
Shabbos 6.2-3
Shabbos6: 3
לֹא תֵצֵא אִשָּׁה בְּמַחַט הַנְּקוּבָה; וְלֹא בְטַבַּעַת שֶׁיֵּשׁ עָלֶיהָ חוֹתָם; וְלֹא בְכֻלְיָאר; וְלֹא בְכוֹבֶלֶת; וְלֹא בִצְלוֹחִית שֶׁל פֻּלְיָטוֹן. וְאִם יָצְתָה, חַיֶּבֶת חַטָּאת — דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וַחֲכָמִים פּוֹטְרִין בְּכוֹבֶלֶת וּבִצְלוֹחִית שֶׁל פֻּלְיָטוֹן.
A woman may not go out with a needle that has an eye; nor with a signet ring; nor with a cochlea-shaped head ring; nor with a spice bundle; nor with a perfume flask. And if she went out, she is liable for a sin offering — [these are] the words of R’ Meir.
But the Sages exempt her in [the case of] a spice bundle or a perfume flask.
Shabbos6: 2
לֹא יֵצֵא הָאִישׁ בַּסַּנְדָּל הַמְסֻמָּר; וְלֹא בְיָחִיד בִּזְמַן שֶׁאֵין בְּרַגְלוֹ מַכָּה; וְלֹא בִתְפִלִּין; וְלֹא בְקָמֵיעַ בִּזְמַן שֶׁאֵינוֹ מִן הַמֻּמְחֶה; וְלֹא בְשִׁרְיוֹן; וְלֹא בְקַסְדָּא; וְלֹא בְמַגָּפַיִם. וְאִם יָצָא, אֵינוֹ חַיָּב חַטָּאת.
A man may not go out with a hobnailed sandal; nor with a single one when there is no wound on his foot; nor with tefillin; nor with an amulet
when it is not from an expert; nor with a coat of mail; nor with a helmet; nor with greaves. But if he went out, he is not liable for a sin offering.
Suggestions

