Playback Rate
Bikkurim 1.5-6
Bikkurim1: 5
רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אוֹמֵר: אִשָּׁה בַת גֵּרִים לֹא תִנָּשֵׂא לַכְּהֻנָּה, עַד שֶׁתְּהֵא אִמָּהּ מִיִּשְׂרָאֵל. אֶחָד גֵּרִים וְאֶחָד עֲבָדִים מְשֻׁחְרָרִים, וַאֲפִלּוּ עַד עֲשָׂרָה דוֹרוֹת, עַד שֶׁתְּהֵא אִמָּן מִיִּשְׂרָאֵל. הָאַפּוֹטְרוֹפּוֹס, וְהַשָּׁלִיחַ, וְהָעֶבֶד, וְהָאִשָּׁה, וְטוּמְטוּם, וְאַנְדְּרוֹגִינוֹס — מְבִיאִין וְלֹא קוֹרִין, שֶׁאֵינָן יְכוֹלִין לוֹמַר: ,,אֲשֶׁר נָתַתָּה לִּי ה' ”:
R' Eliezer ben Yaakov says: A woman who is the daughter of converts may not be married to a Kohen until her mother is of Jewish descent. [This applies to] both converts and freed slaves, and even up to ten generations, until their mother is of Jewish descent. A guardian, an agent, a slave, a woman, a tumtum, and an androgyne bring but do not read, because they cannot say (Deuteronomy 26:10): "which you have given to me, Hashem."
Bikkurim1: 6
הַקּוֹנֶה שְׁנֵי אִילָנוֹת בְּתוֹךְ שֶׁל חֲבֵרוֹ — מֵבִיא וְאֵינוֹ קוֹרֵא; רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר: מֵבִיא וְקוֹרֵא. יָבַשׁ הַמַּעְיָן, נִקְצַץ הָאִילָן — מֵבִיא וְאֵינוֹ קוֹרֵא; רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: מֵבִיא וְקוֹרֵא. מֵעֲצֶרֶת וְעַד הֶחָג — מֵבִיא וְקוֹרֵא. מִן הֶחָג וְעַד חֲנֻכָּה — מֵבִיא וְאֵינוֹ קוֹרֵא. רַבִּי יְהוּדָה בֶן בְּתֵירָא אוֹמֵר: מֵבִיא וְקוֹרֵא.
One who buys two trees within the [property] of his friend brings but does not recite. R' Meir says: He brings and recites. [If] the spring dried up, [or] the tree was cut down, he brings but does not recite. R' Yehudah says: He brings and reads. From Shavuos until the Festival of Succos, he brings and recites; from the Festival of Succos until Chanukah, he brings but does not recite. R' Yehudah ben Beseira says: He brings and recites.
Suggestions

