Bikkurim 1.3-4
Berachos1: 4
בַּשַּׁחַר מְבָרֵךְ שְׁתַּיִם לְפָנֶיהָ וְאַחַת לְאַחֲרֶיהָ, וּבָעֶרֶב שְׁתַּיִם לְפָנֶיהָ וּשְׁתַּיִם לְאַחֲרֶיהָ; אַחַת אֲרֻכָּה וְאַחַת קְצָרָה.
מָקוֹם שֶׁאָמְרוּ לְהַאֲרִיךְ, אֵינוֹ רַשַּׁאי לְקַצֵּר; לְקַצֵּר, אֵינוֹ רַשַּׁאי לְהַאֲרִיךְ. לַחְתֹּם, אֵינוֹ רַשַּׁאי שֶׁלֹּא לַחְתֹּם; וְשֶׁלֹּא לַחְתֹּם, אֵינוֹ רַשַּׁאי לַחְתֹּם.
In the morning one recites two blessings before [the Shema] and one after it, and in the evening [one recites] two [blessings] before [the Shema] and two after it; one lengthy [blessing] and one brief [one].
Where they said to recite a lengthy [blessing], one may not shorten [it]; [where they said] to recite a brief [blessing], one may not lengthen [it]. [Where they said] to con-clude [a blessing] with a closing formula, one may not conclude [the blessing] without the closing formula; and [where they said] not to conclude [a blessing] with a closing formula, one may not conclude [the blessing] with a closing formula.
Bikkurim1: 3
אֵין מְבִיאִין בִּכּוּרִים חוּץ מִשִּׁבְעַת הַמִּינִים; לֹא מִתְּמָרִים שֶׁבֶּהָרִים, וְלֹא מִפֵּרוֹת שֶׁבָּעֲמָקִים, וְלֹא מִזֵּיתֵי שֶׁמֶן שֶׁאֵינָם מִן הַמֻּבְחָר. אֵין מְבִיאִין בִּכּוּרִים קֹדֶם לָעֲצֶרֶת. אַנְשֵׁי הַר צְבוֹעִים הֵבִיאוּ בִּכּוּרֵיהֶם קֹדֶם לָעֲצֶרֶת, וְלֹא קִבְּלוּ מֵהֶם, מִפְּנֵי הַכָּתוּב שֶׁבַּתּוֹרָה: ,,וְחַג הַקָּצִיר בִּכּוּרֵי מַעֲשֶׂיךָ אֲשֶׁר תִּזְרַע בַּשָּׂדֶה”.
We do not bring bikkurim other than from the Seven Species; not from dates of the mountains, not from fruits of the valleys, and not from oil-olives that are not of the choicest. We do not bring bikkurim before Shavuos. The people of Mount Tzevoim brought their bikkurim before Shavuos, but [the Kohanim] did not accept ]the bikkurim] from them, because of that which is written in the Torah (Exodus 23:16): And the feast of the harvest, the first of your produce which you sow in the field.
Suggestions

