Ma'aser Sheini4: 1
הַמּוֹלִיךְ פֵּרוֹת מַעֲשֵׂר שֵׁנִי מִמְּקוֹם הַיֹּקֶר לִמְקוֹם הַזּוֹל, אוֹ מִמְּקוֹם הַזּוֹל לִמְקוֹם הַיֹּקֶר, פּוֹדֵהוּ כְשַׁעַר מְקוֹמוֹ. הַמֵּבִיא פֵרוֹת מִן הַגֹּרֶן לָעִיר, וְכַדֵּי יַיִן מִן הַגַּת לָעִיר, הַשֶּׁבַח לַשֵּׁנִי, וִיצִיאוֹת מִבֵּיתוֹ.
[If] someone moves produce of maaser sheni from a location where it is expensive to a location where it is inexpensive, or from a location where it is inexpensive to a location where it is expensive, he redeems it at the price of its [current] location. [If] someone brings produce from the threshing floor to the city, or barrels of wine from the wine-press to the city, the profit goes to [maaser] sheni, while the expenses come from his household.
Ma'aser Sheini4: 2
פּוֹדִין מַעֲשֵׂר שֵׁנִי כְשַׁעַר הַזּוֹל: כְּמוֹת שֶׁהַחֶנְוָנִי לוֹקֵחַ, לֹא כְמוֹת שֶׁהוּא מוֹכֵר; כְּמוֹת שֶׁהַשֻּׁלְחָנִי פוֹרֵט, וְלֹא כְמוֹת שֶׁהוּא מְצָרֵף. וְאֵין פּוֹדִין מַעֲשֵׂר שֵׁנִי אַכְסָרָה: אֶת שֶׁדָּמָיו יְדוּעִים יִפָּדֶה עַל פִּי עֵד אֶחָד; וְאֶת שֶׁאֵין דָּמָיו יְדוּעִים יִפָּדֶה עַל פִּי שְׁלֹשָׁה: כְּגוֹן הַיַּיִן שֶׁקָּרַם, וּפֵרוֹת שֶׁהִרְקִיבוּ, וּמָעוֹת שֶׁהֶחֱלִיאוּ.
One redeems maaser sheni according to the inexpensive rate: [the rate] at which the shopkeeper buys, not at which he sells; [the rate] at which the moneychanger takes perutos, not [the rate] at which the moneychanger amasses [them]. But one may not redeem maaser sheni by estimation: That which has a known value is re-deemed based on the pronouncement of one witness; but that which does not have a known value is redeemed on the pronouncement of three: such as wine that has started to sour, or fruit that has decayed, or coins that have rusted.