Ma'aser Sheini3: 12
הַמַּשְׁאִיל קַנְקַנִּין לְמַעֲשֵׂר שֵׁנִי, אַף עַל פִּי שֶׁגָּפָן, לֹא קָנָה מַעֲשֵׂר. זָלַף לְתוֹכָן סְתָם, עַד שֶׁלֹּא גָפָן, לֹא קָנָה מַעֲשֵׂר; מִשֶּׁגָּפָן, קָנָה מַעֲשֵׂר. עַד שֶׁלֹּא גָפָן, עוֹלוֹת בְּאֶחָד וּמֵאָה; וּמִשֶּׁגָּפָן, מְקַדְּשׁוֹת בְּכָל שֶׁהֵן. עַד שֶׁלֹּא גָפָן, תּוֹרֵם מֵאַחַת עַל הַכֹּל; וּמִשֶּׁגָּפָן, תּוֹרֵם מִכָּל אַחַת וְאַחַת.
[If] someone lends containers for maaser sheni, even though he has closed them, maaser [sheni] does not acquire [the containers]. [If] he poured into them unspecified [wine], as long as he has not closed them, maaser does not acquire [them]; once he has closed them, maaser acquires [them]. As long as he has not closed them, they are nullified in one hundred and one; once he has closed them, they prohibit in any amount. As long as he has not closed them, he sets aside terumah from one for all; but once he has closed them, he sets aside terumah from each one.
Ma'aser Sheini3: 13
בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים: מְפַתֵּחַ וּמְעָרֶה לַגַּת, וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים: מְפַתֵּחַ וְאֵינוֹ צָרִיךְ לְעָרוֹת. בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים? בְּמָקוֹם שֶׁדַּרְכָּן לִמְכֹּר סְתוּמוֹת; אֲבָל בְּמָקוֹם שֶׁדַּרְכָּן לִמְכֹּר פְּתוּחוֹת, לֹא יָצָא קַנְקַן לְחֻלִּין. אֲבָל אִם רָצָה לְהַחֲמִיר עַל עַצְמוֹ לִמְכֹּר בְּמִדָּה, יָצָא קַנְקַן לְחֻלִּין. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר: אַף הָאוֹמֵר לַחֲבֵרוֹ: ,,חָבִית זוֹ אֲנִי מוֹכֵר לְךָ חוּץ מִקַּנְקַנִּים”, יָצָא קַנְקַן לְחֻלִּין.
Beis Shammai say: He opens and pours into the vat, but Beis Hillel say: He opens and does not need to pour. When are these things said? In a place where it is the way [for containers] to be sold closed; but in a place where it is the way [for containers] to be sold open, the container does not go to chullin. But if he wants to be strict with himself to sell by measure, the container goes out to chullin. R' Shimon says: Even [if] one says to his friend: “I am selling you this barrel except for containers,” the container goes out to chullin.