Terumos1: 6
חֲמִשָּׁה לֹא יִתְרוֹמוּ, וְאִם תָּרְמוּ, תְּרוּמָתָן תְּרוּמָה . הָאִלֵּם, וְהַשִּׁכּוֹר, וְהֶעָרֹם, וְהַסּוּמָא, וּבַעַל קֶרִי לֹא יִתְרוֹמוּ, וְאִם תָּרְמוּ, תְּרוּמָתָן תְּרוּמָה.
[The following] five [individuals] should not separate terumah, but if they did separate terumah, their terumah is terumah: One who is mute, a drunk person, one who is unclothed, a blind person, and one who experienced a seminal emission should not separate terumah, but if they did separate terumah, their terumah is terumah.
Terumos1: 7
אֵין תּוֹרְמִין לֹא בְמִדָּה, וְלֹא בְמִשְׁקָל, וְלֹא בְמִנְיָן; אֲבָל תּוֹרֵם הוּא אֶת הַמָּדוּד וְאֶת הַשָּׁקוּל וְאֶת הַמָּנוּי. אֵין תּוֹרְמִין בְּסַל וּבְקֻפָּה שֶׁהֵם שֶׁל מִדָּה; אֲבָל תּוֹרֵם הוּא בָהֶן חֶצְיָן וּשְׁלִישָׁן. לֹא יִתְרוֹם בִּסְאָה חֶצְיָהּ, שֶׁחֶצְיָהּ מִדָּה.
We may not separate terumah by measure, nor by weight nor by count; but one may separate terumah from that which is measured, from that which is weighed and from that which is counted.  We may not separate terumah with a basket or a container of [known] measure; but one may use them to separate terumah using half [their volume] or a third [of their vol-ume]. One may not separate terumah using half [the volume of] a se'ah container, for half [a se'ah container] is a [precise] measure.