Terumos1: 3
קָטָן שֶׁלֹּא הֵבִיא שְׁתֵּי שְׂעָרוֹת, רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: תְּרוּמָתוֹ תְּרוּמָה. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר: אִם עַד שֶׁלֹּא בָא לְעוֹנַת נְדָרִים, אֵין תְּרוּמָתוֹ תְּרוּמָה; וּמִשֶּׁבָּא לְעוֹנַת נְדָרִים, תְּרוּמָתוֹ תְּרוּמָה.
[Regarding] a minor who has not grown two hairs, R' Yehudah says: His terumah is terumah. R' Yose says: If he has not yet reached the age of vows, his terumah is not terumah; but when he has reached the age of vows, his terumah is terumah.
Terumos1: 2
חֵרֵשׁ הַמְדַבֵּר וְאֵינוֹ שׁוֹמֵעַ לֹא יִתְרוֹם; וְאִם תָּרַם, תְּרוּמָתוֹ תְּרוּמָה. חֵרֵשׁ שֶׁדִּבְּרוּ בוֹ חֲכָמִים בְּכָל מָקוֹם, שֶׁאֵינוֹ לֹא שׁוֹמֵעַ וְלֹא מְדַבֵּר.
A deaf person who can speak but cannot hear may not separate terumah; but if he did separate terumah, his terumah is te-rumah. The deaf person of whom the Sages spoke in all places [is one] who can neither hear nor speak.