Shevi'is10: 9
הַמַּחֲזִיר חוֹב בַּשְּׁבִיעִית — רוּחַ חֲכָמִים נוֹחָה מִמֶּנּוּ. הַלֹּוֶה מִן הַגֵּר שֶׁנִּתְגַּיְּירוּ בָנָיו עִמּוֹ לֹֹא יַחֲזִיר לְבָנָיו. וְאִם הֶחֱזִיר — רוּחַ חֲכָמִים נוֹחָה מִמֶּנּוּ. כָּל הַמִּטַּלְטְלִין נִקְנִין בִּמְשִׁיכָה, וְכָל הַמְקַיֵּים אֶת דְּבָרוֹ — רוּחַ חֲכָמִים נוֹחָה מִמֶּנּוּ.
One who repays a debt on [the occasion of] the seventh [year], the Sages are pleased with him. One who borrows from a convert whose children converted together with him need not repay the children; but if he did repay [them], the Sages are pleased with him. Any movable property can be acquired by means of meshichah, but whoever keeps his word, the Sages are pleased with him.
Terumos1: 1
חֲמִשָּׁה לֹא יִתְרוֹמוּ; וְאִם תָּרְמוּ, אֵין תְּרוּמָתָן תְּרוּמָה: הַחֵרֵשׁ, וְהַשּׁוֹטֶה, וְהַקָּטָן, וְהַתּוֹרֵם אֶת שֶׁאֵינוֹ שֶׁלּוֹ. עוֹבֵד כּוֹכָבִים שֶׁתָּרַם אֶת שֶׁל יִשְׂרָאֵל, אֲפִלּוּ בִרְשׁוּת, אֵין תְּרוּמָתוֹ תְּרוּמָה.
[The following] five [individuals] should not separate terumah; if they did separate te-rumah, their terumah is not terumah: a deaf person, a deranged person, a minor, and one who separates terumah from that which is not his. [If] a non-Jew separates terumah from [the produce] of a Jew, even with [the Jew's] consent, his terumah is not terumah.