Playback Rate
Demai 6.4-6.5
Demai6: 5
הַמְקַבֵּל זֵיתִים לְשֶׁמֶן — כְּשֵׁם שֶׁחוֹלְקִין בַּחֻלִּין כָּךְ חוֹלְקִין בַּתְּרוּמָה. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: יִשְׂרָאֵל שֶׁקִּבֵּל מִכֹּהֵן וּמִלֵּוִי זֵיתִים לְשֶׁמֶן לְמַחֲצִית שָׂכָר — הַמַּעַשְׂרוֹת לַבְּעָלִים.
One who contracts olives [as a sharecropper] for [the production of] oil — just as they divide the chullin, so do they divide the terumah. R’ Yehudah says: A Yisrael who con-tracts olives [as a sharecropper] from a Kohen or Levite for [the production of] oil, [or if he contracts] for half the profit, the tithes [belong] to the owner.
Demai6: 4
יִשְׂרָאֵל שֶׁקִּבֵּל מִכֹּהֵן וּמִלֵּוִי — הַמַּעַשְׂרוֹת לַבְּעָלִים. רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר: הַקַּרְתָּנִי שֶׁקִּבֵּל שָׂדֶה מִירוּשַׁלְמִי — מַעֲשֵׂר שֵׁנִי שֶׁל יְרוּשַׁלְמִי. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים: יָכוֹל הוּא הַקַּרְתָּנִי לַעֲלוֹת וּלְאָכְלוֹ בִּירוּשָׁלָיִם.
[If] a Yisrael contracted a field [as a sharecropper] from a Kohen or Levite, the tithes be-long to the landowner. R’ Yishmael says: [If] a villager contracted a field as a sharecropper from a Jerusalemite, the second tithe belongs to the Jerusalemite. But the Sages say: The villager himself is able to go up and eat it in Jerusalem.
Suggestions

