Tevul Yom 3:6-4:1

משנה ו


טהור שנגס מן האוכל ונפל על בגדיו ועל ככר של תרומה טהור היה אוכל זיתים פצועים ותמרים רטובות כל שהוא רוצה למוץ את גרעינתו ונפל על בגדיו ועל ככר של תרומה טמא היה אוכל זיתים נגובין ותמרים יבשות כל שאינו רוצה למוץ את גרעינתו ונפל על בגדיו ועל ככר של תרומה טהור אחד טהור ואחד טבול יום כאלו ר"מ אומר אלו ואלו טמאין בטבול יום שמשקין של טמא מכשירין לרצונו ושלא לרצונו וחכ"א אין טבול יום טמא


ר' עובדיה מברטנורא


שנגס


שמהפך האוכל בפיו. לשון מגיס בקדרה


ונפל


האוכל עם לחלוחית הרוק שבו, על בגדיו ועל ככר של תרומה


טהור


הככר, כלומר לא הוכשר לקבל טומאה. ואע"ג דרוק בעלמא מכשיר, שאני הכא דלא אחשביה לרוק ואינו לרצון, שהרי נפל על בגדיו, ופשיטא דלא ניחא ליה


כל שהוא רוצה למוץ את גרעינתו


אם נתכוין למצוץ הלחות שבגרעין ונפל הגרעין עם רוק שבו על ככר של תרומה, הוכשר הככר ברוק שעל גבי הגרעין, דהא אחשביה


זיתים נגובים ותמרים יבשות כל שאינו רוצה למוץ גרעינתו


לא הוחשב המשקה ההוא ואינו מכשיר


אחד טהור ואחד טבול יום כאלו


כלומר שניהם שוין בדין זה


ר' מאיר אומר אלו ואלו


בין רטובות בין יבשות


טמאים בטבול יום


כדמפרש טעמא, דמשקין של טמא מכשירים ומטמאין אפילו שלא לרצון, וטבול יום כטמא לדין זה. ורבנן חשבי ליה לטבול יום כטהור. והלכה כחכמים


----------------------------------------------


פרק ד


משנה א


אוכל מעשר שהוכשר במשקה ונגע בו טבול יום או ידים מסואבות מפרישין ממנו תרומת מעשר בטהרה מפני שהוא שלישי והשלישי טהור לחולין


ר' עובדיה מברטנורא


אוכל מעשר. מפרישין ממנו תרומת מעשר בטהרה


דטבול יום וידים שניות הן, ומעשר ראשון כחולין הוא חשוב, ואין שני עושה שלישי בחולין. אע"ג דהאי מעשר טבול לתרומת מעשר שבו, לענין שני ושלישי הטבל כחולין, הלכך כשמפרישין ממנו תרומת מעשר אחר כך הויא טהורה


Tevul Yom3: 6
טָהוֹר שֶׁנָּגַס מִן הָאֹכֶל וְנָפַל עַל בְּגָדָיו וְעַל כִּכָּר שֶׁל תְּרוּמָה — טָהוֹר. הָיָה אוֹכֵל זֵיתִים פְּצוּעִים וּתְמָרִים רְטֻבּוֹת, כֹּל שֶׁהוּא רוֹצֶה לָמוֹץ אֶת גַּרְעִינָתוֹ וְנָפַל עַל בְּגָדָיו וְעַל כִּכָּר שֶׁל תְּרוּמָה — טָמֵא. הָיָה אוֹכֵל זֵיתִים נְגוּבִין וּתְמָרִים יְבֵשׁוֹת, כֹּל שֶׁאֵינוֹ רוֹצֶה לָמוֹץ אֶת גַּרְעִינָתוֹ וְנָפַל עַל בְּגָדָיו וְעַל כִּכָּר שֶׁל תְּרוּמָה — טָהוֹר. אֶחָד טָהוֹר וְאֶחָד טְבוּל יוֹם — כָּאֵלּוּ. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר: אֵלּוּ וָאֵלּוּ טְמֵאִין בִּטְבוּל יוֹם, שֶׁמַּשְׁקִין שֶׁל טָמֵא מַכְשִׁירִין לִרְצוֹנוֹ וְשֶׁלֹּא לִרְצוֹנוֹ. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים: אֵין טְבוּל יוֹם טָמֵא.
[Regarding] a tahor [person] who was chewing some food and it fell upon his clothing and upon a loaf of terumah, [the loaf] is tahor. [If] he was eating crushed olives or moist dates, [or] any [fruit] whose pit he desired to suck, and it fell upon his clothing and upon a loaf of terumah, [the loaf] is tamei. [If] he was eating dried olives or dried dates, [or] any [fruit] whose pit he did not desire to suck, and it fell upon his clothing and upon a loaf of terumah, [the loaf] is tahor. Both a tahor person and a tevul yom [share] these [laws]. R’ Meir says: Both these and those are tamei in [the case of] a tevul yom, for the beverages of a tamei [person] effect hechsher [both] when he is desirous [of them] and when he is not desirous [of them]. But the Sages say: A tevul yom is not [considered] a tamei [person].
Tevul Yom4: 1
אֹכֶל מַעֲשֵׂר שֶׁהֻכְשַׁר בְּמַשְׁקֶה, וְנָגַע בּוֹ טְבוּל יוֹם אוֹ יָדַיִם מְסֹאָבוֹת — מַפְרִישִׁין מִמֶּנּוּ תְּרוּמַת מַעֲשֵׂר בְּטָהֳרָה, מִפְּנֵי שֶׁהוּא שְׁלִישִׁי, וְהַשְּׁלִישִׁי טָהוֹר לַחֻלִּין.
[Regarding] produce of maaser that was rendered susceptible [to tumah] by a beverage, and it was touched by a tevul yom or by unclean hands, we separate terumas maaser from it in taharah, because [the maaser rishon] is a shlishi, and a shlishi is tahor in the case of chullin.