Machshirin 4:10-5:1

משנה י


עצים שנפלו עליהם משקין וירדו עליהם גשמים אם רבו טהורים הוציאם שירדו עליהם גשמים אע"פ שרבו טמאים בלעו משקים טמאים אע"פ שהוציאם שירדו עליהן גשמים טהורין ולא יסיקם אלא בידים טהורות בלבד רש"א אם היו לחין והסיקן ורבו המשקין היוצאין מהן על המשקין שבלעו טהורים


ר' עובדיה מברטנורא


שנפלו עליהם משקים


טמאים


אם רבו


מי גשמים על המשקים ההם, בטלום וטיהרום


הוציאן כדי שירדו עליהן גשמים


דאחשבינהו לגשמים


אע"פ שרבו טמאין


דנטמאו הגשמים עצמן


בלעו משקין טמאים


כגון שהעצים נגובים מבחוץ ובתוכן משקין בלועין, אע"פ שהוציאן כדי שירדו עליהן גשמים דאחשבינהו לגשמים, אפילו הכי טהורין, דלא נגעו במשקין טמאין, שהרי בלעו


לא יסיקם אלא בידים טהורות


שלא יטמאו הידים את מי הגשמים שהוחשבו ויחזרו ויטמאו את התנור, דמשקה מטמא כלי. אבל בידים טהורות, יכול להסיקם בתנור והתנור טהור, ולא אמרינן דסוף משקה טמא הבלוע לצאת מחמת ההיסק, דבעצים שהאש שולטת בהן ונאחז בהן האור כלין המשקים לתוכן, ואין יוצאים לחוץ כשמסיקן בתנור


אם היו לחין


עצים הללו שבלעו משקין טמאין ומחמת לחותן יצאו משקין עצמן מהן, ואם אותן משקים פלטו משקה הטמא הבלוע ורבו משקין שמעצמן על משקה הבלוע


טהורין


שביטלו אותן. ואין הלכה כר' שמעון


---------------------------------------------


פרק ה


משנה א


מי שטבל בנהר והיה לפניו נהר אחר ועבר בו טהרו שניים את הראשונים דחהו חברו לשכרו וכן לבהמתו טהרו שניי' את הראשונים ואם כמשחק עמו ה"ז בכי יותן


ר' עובדיה מברטנורא


מי שטבל בנהר


ומים שעליו מכשירין, שהרי לרצון הן


והיה לפניו נהר אחר, ועבר בו


ומים שעליו מן הנהר השני אינן לרצון ואינן מכשירין


טיהרו


מי הנהר השני, מים שהעלן עמו מן הטבילה, ואין מכשירין לא אלו ולא אלו


דחיו


דחהו


לשכרו


שהיה חברו שיכור ומתוך שכרותו דחהו והפילו בנהר


וכן לבהמתו


שהפיל את הבהמה בשכרותו בנהר, והיו עליו מי טבילה, ועל הבהמה מים לרצון


טיהרו שניים


שהיו על ידי שכרות ולא לרצון


את הראשונים


שהיו לרצון


ואם כמשחק


דחה את חברו בנהר או את הבהמה, גם השניים בכי יותן, דכולהו לרצון נינהו


Machshirin4: 10
עֵצִים שֶׁנָּפְלוּ עֲלֵיהֶם מַשְׁקִין וְיָרְדוּ עֲלֵיהֶם גְּשָׁמִים — אִם רַבּוּ, טְהוֹרִים. הוֹצִיאָם שֶׁיֵּרְדוּ עֲלֵיהֶם גְּשָׁמִים — אַף עַל פִּי שֶׁרַבּוּ, טְמֵאִים.  בָּלְעוּ מַשְׁקִים טְמֵאִים — אַף עַל פִּי שֶׁהוֹצִיאָם שֶׁיֵּרְדוּ עֲלֵיהֶן גְּשָׁמִים, טְהוֹרִין. וְלֹא יַסִּיקֵם אֶלָּא בְּיָדַיִם טְהוֹרוֹת בִּלְבַד. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר: אִם הָיוּ לַחִין וְהִסִּיקָן, וְרַבּוּ הַמַּשְׁקִין הַיּוֹצְאִין מֵהֶן עַל הַמַּשְׁקִין שֶׁבָּלְעוּ — טְהוֹרִים.
[Regarding] logs upon which a liquid fell and then rain fell on them, if [the volume of rainwater] exceeded [the volume of the liquid], it is tahor. [If] he took [the logs] outside so that rain should fall on them, [then] even though [the volume of rainwa-ter] exceeded [the volume of the liquid], it is tamei.  [If the logs] absorbed tamei liquids, [then] even though he took them outside so rain should fall on them, [the rainwater] is tahor. But he should kindle them only with tahor hands. R’ Shimon says: If [the logs] were moist and he kindled them, and the [volume of the] liquid they exuded was greater than the [volume of the] liquid they absorbed, [the liquid] is tahor.
Machshirin5: 1
מִי שֶׁטָּבַל בַּנָּהָר, וְהָיָה לְפָנָיו נָהָר אַחֵר וְעָבַר בּוֹ — טִהֲרוּ שְׁנִיִּים אֶת הָרִאשׁוֹנִים. דָּחָהוּ חֲבֵרוֹ לְשָׁכְרוֹ, וְכֵן לִבְהֶמְתּוֹ — טִהֲרוּ שְׁנִיִּים אֶת הָרִאשׁוֹנִים; וְאִם כִּמְשַׂחֵק עִמּוֹ — הֲרֵי זֶה בְּכִי יֻתַּן.
[If] someone immersed in a river, and there was another river in front of him, and he crossed it, [the water of] the second [river] cleanses [the water of] the first [river].  [If] his friend pushed him due to his drunkenness, and likewise to his ani-mal, [the water of] the second [river] cleanses [the water of] the first [river]. But if he was sporting with him, it is included in [the law of] “if [water] is placed.”