משנה ד


בת שלש שנים ויום אחד מתקדשת בביאה ואם בא עליה יבם קנאה וחייבין עליה משום אשת איש ומטמאה את בועלה לטמא משכב תחתון כעליון נשאת לכהן תאכל בתרומה בא עליה אחד מן הפסולים פסלה מן הכהונה בא עליה אחד מכל העריות האמורות בתורה מומתין על ידה והיא פטור' פחות מכן כנותן אצבע בעין


ר' עובדיה מברטנורא


מתקדשת בביאה


אם מסרה אביה לכך


ואם בא עליה יבם קנאה


להיות אשתו לכל דבר, ויורשה ומטמא לה וזכה בנכסי אחיו


וחייבין עליה משום אשת איש


אם קבל בה אביה קדושין מאחד ובא עליה אחר, נהרג עליה, דביאתה ביאה


ומטמאה את בועלה


אם היא נדה. אבל פחות מכן, אע"פ שהיא מטמאה במגע אינה מטמאה את בועלה משום בועל נדה לטומאת שבעה, אלא משום נוגע ולטומאת ערב


תחתון


של בועל נדה


כעליונו


של זב, שמטמא אוכלין ומשקין ולא אדם וכלים


מן הפסולין


כגון נכרי ועבד ונתין ממזר או חלל


פסלה


מתרומת אביה, אם היא בת כהן


מכל העריות


כגון אביה או חמיה


והיא פטורה


מפני שהיא קטנה ואינה בת עונשים


כנותן אצבע בעין


שדומע וחוזר לכמות שהיה, אף כאן חוזרת בתולה כמו שהיתה


-------------------------------


משנה ה


בן תשע שנים ויום אחד שבא על יבמתו קנאה ואינו נותן גט עד שיגדיל ומטמא בנדה לטמא משכב תחתון כעליון ופוסל ואינו מאכיל בתרומה ופוסל את הבהמה מעל גבי המזבח ונסקלת על ידו ואם בא על אחת מכל העריות האמורות בתורה מומתים על ידו והוא פטור


ר' עובדיה מברטנורא


שבא על יבמתו קנאה


וזכה בנכסיו אחיו. ואע"פ שאין קנין לקטן, שאני הכא דמן שמיא אקנויה נהליה


ואינו נותן גט עד שיגדיל


אם בא לגרשה. דקידושי אחיו קדושין גמורין, וגירושיו של זה אינן גירושין גמורין. ודוקא כשבא עליה לאחר שהגדיל די לה בגט, אבל אם לא בא עליה לאחר שהגדיל, צריכה גט וחליצה


ומטמא בנדה


אם בא עליה בנדתה. דביאתו ביאה לכל דבר


ופוסל


כגון נכרי ועבד או חלל בן תשע שנים שבא על הכהנת, פסלה מתרומת אביה


ואינו מאכיל


אם הוא כהן ונשא ישראלית, אינו מאכילה בתרומה, לפי שאין קנינו קנין גמור. ואפילו הוא יבם דקנייה בהך ביאה כדאמרן, אפילו הכי אינו מאכילה בתרומה


ופוסל את הבהמה


אם רבעה על פי עד אחד


ונסקלת על ידו


אם יש שני עדים


Nidah5: 4
בַּת שָׁלֹשׁ שָׁנִים וְיוֹם אֶחָד מִתְקַדֶּשֶׁת בְּבִיאָה, וְאִם בָּא עָלֶיהָ יָבָם — קְנָאָהּ. וְחַיָּבִין עָלֶיהָ מִשּׁוּם אֵשֶׁת אִישׁ, וּמְטַמְּאָה אֶת בּוֹעֲלָהּ לְטַמֵּא מִשְׁכָּב תַּחְתּוֹן כָּעֶלְיוֹן. נִשֵּׂאת לְכֹהֵן — תֹּאכַל בַּתְּרוּמָה. בָּא עָלֶיהָ אֶחָד מִן הַפְּסוּלִים — פְּסָלָהּ מִן הַכְּהֻנָּה. בָּא עָלֶיהָ אֶחָד מִכָּל הָעֲרָיוֹת הָאֲמוּרוֹת בַּתּוֹרָה — מוּמָתִין עַל יָדָהּ, וְהִיא פְּטוּרָה. פָּחוֹת מִכֵּן — כְּנוֹתֵן אֶצְבַּע בָּעָיִן.
A girl who is 3 years and 1 day old can be betrothed through cohabitation, and if [her] yavam cohabits with her, he acquires her. [Furthermore,] one is liable on account of her for [committing adultery with] a married woman; she causes one who cohabits with her to become tamei to [the degree that he will] render a bottom couch [as] tamei as that which is on top; [if] she is fully married to a Kohen, she may eat terumah; [if] one of the disqualified men cohabits with her, he disqualifies her from the Kehunah; [and if] any one of the arayos [forbidden partners] mentioned in the Torah cohabits with her, he is put to death because of her, but she is not liable [to punishment].  [Cohabitation with a girl] younger [in age] than this is like poking a finger in the eye.
Nidah5: 5
בֶּן תֵּשַׁע שָׁנִים וְיוֹם אֶחָד שֶׁבָּא עַל יְבִמְתּוֹ — קְנָאָהּ. וְאֵינוֹ נוֹתֵן גֵּט עַד שֶׁיַּגְדִּיל. וּמִטַּמֵּא בְנִדָּה לְטַמֵּא מִשְׁכָּב תַּחְתּוֹן כָּעֶלְיוֹן, וּפוֹסֵל, וְאֵינוֹ מַאֲכִיל בַּתְּרוּמָה, ופוֹסֵל אֶת הַבְּהֵמָה מֵעַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ, וְנִסְקֶלֶת עַל יָדוֹ. וְאִם בָּא עַל אַחַת מִכָּל הָעֲרָיוֹת הָאֲמוּרוֹת בַּתּוֹרָה — מוּמָתִים עַל יָדוֹ, וְהוּא פָּטוּר.
A boy who is 9 years and 1 day old who cohabits with his yevamah acquires her, but he cannot give [her] a bill of divorce un-til he reaches adulthood. [Furthermore,] he becomes tamei [by cohabiting] with a niddah to [the degree that he will] render a bottom couch [as] tamei as that which is on top; he disqualifies [a woman with whom he cohabits], [but] he does not cause [the woman] to eat terumah; he disqualifies an animal from [being offered] on the Altar, and [the animal] is stoned [to death] on his account; and if he cohabits with any one of the arayos [forbidden partners] mentioned in the Torah, they are put to death on his account, but he is not liable [to punishment].