משנה ד


איזו היא בתולה כל שלא ראתה דם מימיה אף על פי שנשואה מעוברת משיודע עוברה מניקה עד שתגמול את בנה נתנה בנה למניקה גמלתו או מת רבי מאיר אומר מטמאה מעת לעת וחכמים אומרים דיה שעתה


ר' עובדיה מברטנורא


משיוודע עוברה


לסוף שלשה חדשים מיום שנתעברה


עד שתגמול


עד שישלים לבנה כ"ד חודש. ואפילו מת בתוך כ"ד חודש, דיה שעתה, שהיולדת אבריה מתפרקים ואין דמה חוזר עד אחר כ"ד חודש. ומשם ואילך הרי היא ככל הנשים ומטמאה מעת לעת ומפקידה לפקידה, ואע"פ שמניקה והולכת ארבע וחמש שנים


וגמלתו או מת ר' מאיר אומר מטמאה מעת לעת


דסבר ר' מאיר דם נעכר ונעשה חלב. וכשאינה מניקה, אפילו קודם כ"ד חודש חוזר הדם למקומו וחוזרת להיות רואה. ואין הלכה כרבי מאיר


-----------------------------------------


משנה ה


איזוהי זקנה כל שעברו עליה שלש עונות סמוך לזקנתה רבי אליעזר אומר כל אשה שעברו עליה שלש עונות דיה שעתה ר' יוסי אומר מעוברת ומניקה שעברו עליהן שלש עונות דיין שעתן


ר' עובדיה מברטנורא


כל שעברו עליה שלש עונות


עונה בינונית היא שלשים יום. ומכיון שעברו עליה שלש עונות בינונית אחר שהגיעה סמוך לזקנתה, דיה שעתה. וסמוך לזקנתה נקרא, כל שקורים לה אימא אימא מחמת זקנתה ואינה מקפדת


כל אשה


ואפילו אינה זקנה ועברו עליה שלש עונות ולא ראתה, דיה שעתה


מעוברת ומניקה שעברו עליהן שלש עונות


אבל לא עברו עליהן, לא. ודלא כתנא קמא דאמר מעוברת משיוודע העובר, ומניקה משנולד. ואין הלכה לא כר' אליעזר ולא כר' יוסי


Nidah1: 4
אֵיזוֹ הִיא בְּתוּלָה? כָּל שֶׁלֹּא רָאֲתָה דָּם מִיָּמֶיהָ, אַף עַל פִּי שֶׁנְּשׂוּאָה. מְעֻבֶּרֶת — מִשֶּׁיִּוָּדַע עֻבָּרָהּ. מֵנִיקָה — עַד שֶׁתִּגְמֹל אֶת בְּנָהּ. נָתְנָה בְּנָהּ לְמֵנִיקָה, גְּמָלַתּוּ אוֹ מֵת — רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר: מְטַמְּאָה מֵעֵת לְעֵת. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים: דַּיָּהּ שְׁעָתָהּ.
What is [meant by] a virgin? Any [girl] who had never discharged blood in her life, even if she is married.  [Regarding] a pregnant woman, [her time suffices for her only] from when her fetus becomes noticeable.  [Regarding] a nursing wom-an, [her time suffices for her] until she weans her child. If she gave her child to a wet nurse, [or] she weaned him or he died, R’ Meir says: She conveys tumah [retroactively] for twenty-four hours. But the Sages say: Her time suffices for her.
Nidah1: 5
אֵיזוֹ הִיא זְקֵנָה? כָּל שֶׁעָבְרוּ עָלֶיהָ שָׁלֹשׁ עוֹנוֹת סָמוּךְ לְזִקְנָתָהּ. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר: כָּל אִשָּׁה שֶׁעָבְרוּ עָלֶיהָ שָׁלֹשׁ עוֹנוֹת — דַּיָּהּ שְׁעָתָהּ. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר: מְעֻבֶּרֶת וּמֵנִיקָה שֶׁעָבְרוּ עֲלֵיהֶן שָׁלֹשׁ עוֹנוֹת — דַּיָּן שְׁעָתָן.
What is meant by an old woman? Any [woman] for whom three periods have passed near her old age. R’ Eliezer says: Any woman for whom three periods have passed, her time suffices for her. R’ Yose says: A pregnant woman and a nursing woman for whom three periods have passed, their times suffice for them.