Mikvaos 10:4-5

משנה ד


אלו שהם צריכים שיבואו בהן המים הקשר שבפרקסים שבכתף ושפה של סדין צריך למתח ותפלה של ראש בזמן שאינה חוצה ושל זרוע בזמן שהיא עולה ויורדת ושניצן של סנדל ובגדים שהטבילן מכובסין עד שיבעבעו הטבילן נגובין עד שיבעבעו וינוחו מבעבוען


ר' עובדיה מברטנורא


פרקסין


לבוש התחתון שעל הבשר, והוא פתוח בכתפים, וכשלובשו קושרו על הכתף ובשעת הפשט מתירו


ושפה של סדין צריך למתח


הקמטים שיש בשפתו העליונה, כדי שיבואו המים בין אותן הקמטין


למתח


לפשטן ולמשכן. כמו וימתחם כאוהל לשבת


ושנץ של סנדל


רצועות שקושרו בהן


שיבעבעו


כשמטביל אדם בגד במים עולים כמין אבעבועות במים, וכשהן מכובסים ומשקה טופח עליהן, משהתחילו המים לבעבע, טהרו, לפי שהושקו המים הבלועים בו למי המקוה, אבל כשהן נגובים אין המים באין בכולו עד שינוחו מבעבוען. שכשאדם מטביל סדין ואין יכול לשטחו שאין המקוה רחבה כל כך, תוחבו במים כשהוא מקופל ומתוך כך מבעבעים המים, וכשנחין מבעבוען בידוע שבאו המים בכולו


-------------------------------------------


משנה ה


כל ידות הכלים שהם ארוכין ועתיד לקוצץ מטבילין עד מקום המדה ר' יהודה אומר עד שיטביל את כולו שלשלת דלי גדול ארבעה טפחים ושל קטן עשרה מטבילן עד מקום המדה ר' טרפון אומר עד שיטביל את כל הטבעת החבל שהוא קשור בקופה אינו חבור אלא אם כן תפר


ר' עובדיה מברטנורא


מטבילן עד מקום המדה


והשאר אין צריך טבילה, דכל העומד ליחתך כחתוך דמי. ולא הוי חציצה למקום החתך עצמו, דבית הסתרים דכלים אין טעון ביאת מים כמו באדם. ויתירים בית הסתרים דכלים על בית הסתרים דאדם, דאילו בית הסתרים דאדם נהי דאין טעונים ביאת מים בעינן ראוי לביאת מים, ובית הסתרים דכלים אפילו ראוי לביאת מים לא צריכי, דאין אדם מקפיד שם


ר' יהודה אומר כו


ואין הלכה כר' יהודה


מטבילין עד מקום המדה


עד ארבעה לגדול ועד עשרה לקטן, והשאר טהור ואין צריך טבילה, ואפילו כלתה מדה לחצי טבעת שבשלשלת אין צריך להטביל אלא עד חצי טבעת


ר' טרפון אומר עד שיטביל את כל הטבעת


שכלתה המדה לחציו. ואין הלכה כר' טרפון


Mikvaos10: 4
[ד] אֵלּוּ שֶׁהֵם צְרִיכִים שֶׁיָּבוֹאוּ בָהֶן הַמַּיִם: הַקֶּשֶׁר שֶׁבַּפִּרְקָסִים שֶׁבַּכָּתֵף; וְשָׂפָה שֶׁל סָדִין — צָרִיךְ לְמַתֵּחַ; וּתְפִלָּה שֶׁל רֹאשׁ בִּזְמַן שֶׁאֵינָהּ חוֹצָה; וְשֶׁל זְרוֹעַ בִּזְמַן שֶׁהִיא עוֹלָה וְיוֹרֶדֶת; וּשְׁנָצִין שֶׁל סַנְדָּל. וּבְגָדִים שֶׁהִטְבִּילָן מְכֻבָּסִין עַד שֶׁיְּבַעְבְּעוּ.  הִטְבִּילָן נְגוּבִין, עַד שֶׁיְּבַעְבְּעוּ וְיָנוּחוּ מִבִּעְבּוּעָן.
4. The following [knots] do require that the water should enter them: the knot of the shoulder of an undershirt; [the knot of] the edge of a sheet — one [also] has to spread it out; [the knot of] a tefillah of the head if it is not tight; [of a tefillah] of the arm if it moves up and down; of sandal straps. Clothes that are immersed when washed [need only be immersed] until they produce bubbles. [But if] they are immersed when dry, [they must stay immersed] until they produce bubbles and cease bubbling.
Mikvaos10: 5
[ה] כָּל יְדוֹת הַכֵּלִים שֶׁהֵם אֲרֻכִּין וְעָתִיד לִקְצוֹץ מַטְבִּילָן עַד מְקוֹם הַמִּדָּה. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: עַד שֶׁיַּטְבִּיל אֶת כֻּלּוֹ. שַׁלְשֶׁלֶת דְּלִי גָדוֹל אַרְבָּעָה טְפָחִים; וְשֶׁל קָטָן — עֲשָׂרָה. מַטְבִּילָן עַד מְקוֹם הַמִּדָּה. רַבִּי טַרְפוֹן אוֹמֵר: עַד שֶׁיַּטְבִּיל אֶת כָּל הַטַּבַּעַת.            הַחֶבֶל שֶׁהוּא קָשׁוּר בְּקֻפָּה אֵינוֹ חִבּוּר אֶלָּא אִם כֵּן תָּפַר.
5. All handles of utensils that are [too] long and will be cut [short] need [only] be immersed up to the [prescribed] length. R’ Yehudah says: Only if it is completely immersed. [The prescribed length for the] chain of a large bucket is four handbreadths; [for the chain] of a small bucket — ten handbreadths. They need be immersed [only] up to these [prescribed] lengths. R’ Tarfon says: Only if the link is completely immersed. A string tied to a basket is not [considered] a combination unless it is sewn on.