Mikvaos 8:4-5

משנה ד


עובדת כוכבים שפלטה שכבת זרע מישראל טמאה בת ישראל שפלטה שכבת זרע מעובד כוכבים טהורה האשה ששמשה ביתה וירדה וטבלה ולא כבדה את הבית כאילו לא טבלה בעל קרי שטבל ולא הטיל את המים כשיטיל את המים טמא רבי יוסי אומר בחולה ובזקן טמא בילד ובבריא טהור


ר' עובדיה מברטנורא


טמאה


הטפה של שכבת זרע שפלטה


טהורה


ואפילו טומאה דרבנן ליכא


ולא כבדה את הבית


לא קנחה את עצמה עד שלא ישאר בה לחלוחית של שכבת זרע


כאילו לא טבלה


דחיישינן שמא תפלוט טפת שכבת זרע שנשאר לה באותו מקום


לכשיטיל מים טמא


שמא נשתייר מן הקרי בתוך האמה ויוצא עם השתן


בילד ובבריא טהור


שיוצא בכח ואין משתייר. ועד כמה קרוי ילד, כל שעומד על רגלו אחת וחולץ מנעלו ונועל מנעלו, ואפילו בן שמונים שנה. והלכה כר' יוסי


---------------------------------


משנה ה


נדה שנתנה מעות בפיה וירדה וטבלה טהורה מטומאתה אבל טמאה היא על גב רוקה נתנה שערה בפיה קפצה ידה קרצה שפתותיה כאילו לא טבלה האוחז באדם ובכלים ומטבילן טמאין ואם הדיח את ידו במים טהורים רבי שמעון אומר ירפה כדי שיבואו בהם מים בית הסתרים בית הקמטים אינן צריכין שיבואו בהן מים


ר' עובדיה מברטנורא


טהורה מטומאתה


מטומאת נדה, ומותרת לבעלה


אבל טמאה על גב רוקה


שנתלש על המעות קודם טבילה, וטמאה מתורת מגע, דרוקה מטמא במגע ובמשא


נתנה שערה בפיה


ולא באו המים בשערה


קרצה שפתותיה


דחקה שפתותיה ביותר זו בזו


כאילו לא טבלה


ואסורה לבעלה כמו שהיתה


האוחז באדם ובכלים ומטבילן טמאין


דבמקום אחיזתו לא באו מים


ואם הדיח ידיו במים, טהורים


לפי שהמשקה שעל ידיו מתחבר למי המקוה ושוב אין כאן חציצה


ר' שמעון אומר ירפה וכו


ואין הלכה כר' שמעון


בית הסתרים


כגון תוך האוזן ותוך החוטם ותוך הפה


בית הקמטין


של שחי ושל ערוה. אי נמי, קמטין של זקן וזקנה שבשרם נקמט


אין צריך שיבאו בהן מים


דכתיב וכל אשר יגע בו הזב וידיו לא שטף במים, וכי בשטיפת ידים נטהר הזב, והלא טבילת כל הגוף במים חיים הוא צריך, אלא לומר לך מה ידיו בנראה אף כל בשרו בנראה, פרט לבית הסתרים. ואף על פי כן אמרו חכמים לעולם ילמד אדם בתוך ביתו שתהא אשה מדיחה קמטיה בשעת טיבלה, דנהי דאין צריכין לבוא בהן מים, מקום הראוי לביאת מים בעינן


Mikvaos8: 4
[ד] נָכְרִית שֶׁפָּלְטָה שִׁכְבַת זֶרַע מִיִּשְׂרָאֵל, טְמֵאָה. בַּת יִשְׂרָאֵל שֶׁפָּלְטָה שִׁכְבַת זֶרַע מִנָּכְרִי, טְהוֹרָה. הָאִשָּׁה שֶׁשִּׁמְּשָׁה בֵּיתָהּ וְיָרְדָה וְטָבְלָה, וְלֹא כִבְּדָה אֶת הַבַּיִת, כְּאִלּוּ לֹא טָבְלָה. בַּעַל קֶרִי שֶׁטָּבַל וְלֹא הִטִּיל אֶת הַמַּיִם כְּשֶׁיַּטִּיל אֶת הַמַּיִם טָמֵא. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר: בַּחוֹלֶה וּבַזָּקֵן, טָמֵא; בַּיֶּלֶד וּבַבָּרִיא, טָהוֹר.
4. [If] a Gentile woman emitted the semen of a Jew, it is tamei. [If] a Jewish daughter emitted the semen of a Gentile, it is tahor. [If] a woman had intercourse and she went down and immersed herself, but had not cleaned out her house, it is as if she did not immerse herself.                A baal keri who immersed himself and did not pass water becomes tamei when he does pass water. R’ Yose says: In [the case of] a sick man or an old man, he becomes tamei; [but] in [the case of] a young and healthy person, he is tahor.
Mikvaos8: 5
[ה] נִדָּה שֶׁנָּתְנָה מָעוֹת בְּפִיהָ, וְיָרְדָה וְטָבְלָה, טְהוֹרָה מִטֻּמְאָתָהּ, אֲבָל טְמֵאָה הִיא עַל גַּב רֻקָּה. נָתְנָה שְׂעָרָהּ בְּפִיהָ, קָפְצָה יָדָהּ, קָרְצָה שִׂפְתוֹתֶיהָ, כְּאִלּוּ לֹא טָבְלָה. הָאוֹחֵז בָּאָדָם וּבַכֵּלִים וּמַטְבִּילָן, טְמֵאִין; וְאִם הֵדִיחַ אֶת יָדוֹ בְּמַיִם, טְהוֹרִים. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר: יְרַפֶּה כְּדֵי שֶׁיָּבוֹא בָהֶם מַיִם. בֵּית הַסְּתָרִים, בֵּית הַקְּמָטִים, אֵינָן צְרִיכִין שֶׁיָּבוֹאוּ בָהֶן מַיִם.
5. [If] a niddah put money into her mouth, and she went down and immersed herself, she is purified of her tumah, but she is [still] tamei on account of her saliva. [If] she put her hair in her mouth, [or] she clenched her hand, [or] she pressed her lips together, it is as if she did not immerse herself. [If] one holds a person or utensils and immerses them, [they] remain tamei; but if he rinsed his hands in water, they become tahor. R’ Shimon says: He may loosen [his hold] so that the water should enter in between. Concealed areas [and] folded areas do not require that the water should enter into them.