Mikvaos 2:9-10

משנה ט


המסדר קנקנים בתוך הבור ונתמלאו מים אף על פי שבלע הבור את מימיו הרי זה ישבר


ר' עובדיה מברטנורא


המסדר קנקנים בבור ונתמלאו אף על פי שבלע הבור את מימיו


ואין מים בבור אלא אלו שבקנקנים


הרי זה ישבר


כר' יהושע דאין רביעית פוסל ומשבר את הקנקנים ועושה מקוה בתחילה


-----------------------


משנה י


מקוה שיש בו ארבעים סאה מים וטיט ר' אליעזר אומר מטבילין במים ואין מטבילין בטיט רבי יהושע אומר במים ובטיט באיזה טיט מטבילין בטיט שהמים צפים על גביו היו המים מצד אחד מודה רבי יהושע שמטבילין במים ואין מטבילין בטיט באיזה טיט אמרו בטיט שהקנה יורד מאליו דברי ר' מאיר רבי יהודה אומר מקום שאין קנה המדה עומד אבא אלעזר בן דולעאי אומר מקום שהמשקלת יורדת ר' אליעזר אומר היורד בפי חבית ר' שמעון אומר הנכנס בשפופרת הנוד ר' אליעזר בר צדוק אומר הנמדד בלוג


ר' עובדיה מברטנורא


רבי יהושע אומר בטיט ובמים


כשהמים צפים על גבי הטיט ואפילו רגליו שוקעות בטיט מטבילין לר' יהושע, מפני שהמים מקדמים. ור' אליעזר לית ליה האי סברא. אבל אם היה מטביל כלי קטן במים הצפים על גבי הטיט, בהא מודה ר' אליעזר דעלתה לו טבילה, כיון שלא היה שוקע בטיט כלל ומצטרף להשלים ארבעים סאה. והלכה כרבי יהושע


שהקנה יורד מאליו


שהוא רך ונימוח כל כך שאם ישימו בו קנה ישקע בטיט מאליו


מקום שאין קנה המדה עומד


קנה שמודדין בו אינו עומד מאליו בתוכו, וזה אינו רך ונימוח כראשון


משקולת


בדיל של הבנאים. וכל השיעורים הללו כל אחד מוסיף בקושי הטיט ועביו, שהראשון רך מכולם והשני קשה הימנו והשלישי קשה הימנו, וכן כולם


בפי חבית


שפיה צר וקטן. ואם הטיט רך כל כך שיכול לישפך ולהיכנס בפה צר של חבית, עלתה לו טבילה


שפופרת הנוד


שפופרת של קנה שמניחין על פי הנוד ששופכים לתוכו. ושיעור הנקב של שפופרת הנוד, שיהו חוזרות בו שתי אצבעות בינוניות, שהן רוחב שתי אצבעות הראשונות של פס היד, לא הגודל


הנמדד בלוג


כל זמן שהוא רך כל כך שהוא נמדד בלוג והוא כלי שמחזיק ששה ביצים, הוא נמדד עם המקוה וטובלין בו. והלכה כרבי יהודה


Mikvaos2: 9
[ט] הַמְסַדֵּר קַנְקַנִּים בְּתוֹךְ הַבּוֹר וְנִתְמַלְּאוּ מַיִם, אַף עַל פִּי שֶׁבָּלַע הַבּוֹר אֶת מֵימָיו, הֲרֵי זֶה יְשַׁבֵּר.
9. [If] one arranged jars in a cistern and they filled with water, although the cistern absorbed [all of] its water, he can break [them].
Mikvaos2: 10
[י] מִקְוֶה שֶׁיֶּשׁ בּוֹ אַרְבָּעִים סְאָה מַיִם וְטִיט, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר: מַטְבִּילִין בַּמַּיִם וְאֵין מַטְבִּילִין בַּטִּיט. רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר: בַּמַּיִם וּבַטִּיט. בְּאֵיזֶה טִיט מַטְבִּילִין? בְּטִיט שֶׁהַמַּיִם צָפִים עַל גַּבָּיו. הָיוּ הַמַּיִם מִצַּד אֶחָד, מוֹדֶה רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ שֶׁמַּטְבִּילִין בַּמַּיִם, וְאֵין מַטְבִּילִין בַּטִּיט. בְּאֵיזֶה טִיט אָמְרוּ? בְּטִיט שֶׁהַקָּנֶה יוֹרֵד מֵאֵלָיו. דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: מְקוֹם שֶׁאֵין קְנֵה הַמִּדָּה עוֹמֵד. אַבָּא אֶלְעָזָר בֶּן דּוֹלְעַאי אוֹמֵר: מְקוֹם שֶׁהַמִּשְׁקֹלֶת יוֹרֶדֶת. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר: הַיּוֹרֵד בְּפִי חָבִית. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר: הַנִּכְנָס בִּשְׁפוֹפֶרֶת הַנּוֹד. רַבִּי אֶלְעָזָר בַּר צָדוֹק אוֹמֵר: הַנִּמְדָּד בַּלֹּג.
10. [If] a mikveh consists of forty se’ah of water and mud, R’ Eliezer says: One may immerse [items] in the water but one may not immerse [them] in the mud. R’ Yehoshua says: In [both] the water and the mud. In what mud may one immerse? In mud over which the water flows. [If, however,] the water was on one side, R’ Yehoshua agrees that one may immerse [items] in the water, but one may not immerse [them] in the mud. What [type of] mud were they speaking of? Mud into which a stick sinks on its own accord. So says R’ Meir. R’ Yehudah says: A place where a measuring stick cannot stand. Abba Elazar ben Dolai says: A place where a plumb bob sinks. R’ Eliezer says: [Such] that falls through the opening of a barrel. R’ Shimon says: [Such] that enters the tube of a waterskin. R’ Eliezer ben Tzaddok says: [Such] that is measured in a log.