Tohoros 3:4-5

משנה ד


כביצה אוכלין שהניחן בחמה ונתמעטו וכן כזית מן המת וכזית מן הנבלה וכעדשה מן השרץ כזית פגול וכזית נותר כזית חלב הרי אלו טהורים ואין חייבין עליהן משום פגול נותר וטמא הניחן בגשמים ונתפחו טמאין וחייבין עליהם משום פיגול נותר וטמא


ר' עובדיה מברטנורא


הרי אלו טהורים


אכביצה אוכלים ואכזית מן המת וכזית מן הנבלה וכעדשה מן השרץ קאי


הניחן בגשמים ונתפחו טמאין


דכל השיעורים בתר גודלייהו אזלינן. ומהכא קיימא לן דאין דיחוי אצל איסורים


-------------------------------------------


משנה ה


כל הטומאות כשעת מציאתן אם טמאות טמאות ואם טהורות טהורות אם מכוסות מכוסות אם מגולות מגולות מחט שנמצאת מלאה חלודה או שבורה טהורה שכל הטומאות כשעת מציאתן


ר' עובדיה מברטנורא


אם טמאות טמאות


כי הא דתנן לקמן בפרק השרץ והצפרדע נגע באחד בלילה ואין ידוע אם חי אם מת ובשחר עמד ומצאו מת, חכמים מטמאים, שכל הטומאות כשעת מציאתן. ודוקא במקום מציאתן, למעוטי נגע באחד בלילה בזוית זו ולמחר מצאו מת בזוית אחרת וכיוצא בזה


אם מכוסות מכוסות


כגון כלי חרס המוקף צמיד פתיל לא אמרינן שמא בשעה שהיה המת באוהל היה מגולה ועכשיו מכוסה, או אם מצאו מגולה לא אמרינן שמא בשעה שהיה המת היה מכוסה ומוקף צמיד פתיל


מחט שנמצאת מלאה חלודה


שמעכבת את התפירה, דחלודה כזו מטהרתה מידי טומאתה


או שבורה טהורה


ולא אמרינן שמא כשהיתה שלימה נטמאה וכשיתקנוה ותחזור שלימה תחזור לטומאתה הישנה. והיינו פירושא דאם טהורות טהורות דתנן לעיל


Taharos3: 4
כְּבֵיצָה אֳכָלִין שֶׁהֱנִיחָן בַּחַמָּה וְנִתְמַעֲטוּ, וְכֵן כְּזַיִת מִן הַמֵּת, וּכְזַיִת מִן הַנְּבֵלָה, וְכַעֲדָשָׁה מִן הַשֶּׁרֶץ, כְּזַיִת פִּגּוּל, וּכְזַיִת נוֹתָר, כְּזַיִת חֵלֶב, הֲרֵי אֵלּוּ טְהוֹרִים, וְאֵין חַיָּבִין עֲלֵיהֶן מִשּׁוּם פִּגּוּל נוֹתָר וְטָמֵא.  הֱנִיחָן בַּגְּשָׁמִים וְנִתְפְּחוּ, טְמֵאִין, וְחַיָּבִין עֲלֵיהֶם מִשּׁוּם פִּגּוּל נוֹתָר וְטָמֵא.
[Regarding] an egg’s volume of food that one placed in the sun and it shrank, and similarly an olive’s volume of a corpse, an ol-ive’s volume of an animal carcass, or a lentil’s volume of a sheretz, [and] an olive’s volume of piggul, an olive’s volume of nossar, [or] an olive’s volume of cheilev, these are tahor, and one is not liable on their account for [consuming] piggul, nossar, and tamei.  [If] he placed them in the rain and they swelled, they are tamei, and one is liable on their account for [consuming] piggul, nossar, and tamei.
Taharos3: 5
כָּל הַטֻּמְאוֹת כִּשְׁעַת מְצִיאָתָן. אִם טְמֵאוֹת, טְמֵאוֹת. וְאִם טְהוֹרוֹת, טְהוֹרוֹת. אִם מְכֻסּוֹת, מְכֻסּוֹת. אִם מְגֻלּוֹת, מְגֻלּוֹת.  מַחַט שֶׁנִּמְצֵאת מְלֵאָה חֲלוּדָה אוֹ שְׁבוּרָה, טְהוֹרָה. שֶׁכָּל הַטֻּמְאוֹת כִּשְׁעַת מְצִיאָתָן.
All [uncertainties of] tumah are [decided] according to [their status at] the time of their discovery. If they are [found in a] tamei [state], they are [assumed to have been] tamei. And if they are [found in a] tahor [state], they are [assumed to have been] ta-hor. If they are [found] covered, they are [assumed to have been] covered. If they are [found] uncovered, they are [assumed to have been] uncovered.  [If] a needle was found full of rust or broken, it is tahor. For all [uncertainties of] tumah are [de-cided] according to [their status at] the time of their discovery.