Keilim13: 4
[ד] מַגְרֵפָה שֶׁנִּטְּלָה כַפָּהּ — טְמֵאָה, מִפְּנֵי שֶׁהִיא כְקֻרְנָס, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר; וַחֲכָמִים מְטַהֲרִין. מְגֵרָה שֶׁנִּטְּלוּ שִׁנֶּיהָ אַחַת מִבֵּינְתַיִם — טְהוֹרָה. נִשְׁתַּיֵּר בָּהּ מְלֹא הַסִּיט בְּמָקוֹם אֶחָד — טְמֵאָה. הַמַּעֲצָד, וְהָאִזְמֵל, וְהַמַּפְסֶלֶת, וְהַמַּקְדֵּחַ, שֶׁנִּפְגְּמוּ — טְמֵאִים. נִטַּל חִסּוּמָן — טְהוֹרִין. וְכֻלָּן שֶׁנֶּחְלְקוּ לִשְׁנַיִם — טְמֵאִים, חוּץ מִן הַמַּקְדֵּחַ. וְהָרוֹקְנִי בִּפְנֵי עַצְמָהּ — טְהוֹרָה.
A fire shovel whose scoop was removed is tamei since it is like a hammer; [these are] the words of R’ Meir. But the Sages rule [it] tahor. A saw whose teeth were removed one from every two is tahor. [If] there remains a sit’s measure in one place, it is tamei. The adze, the scalpel, the plane, and the auger that were damaged are tamei. [If] their cutting edge was removed, they are tahor. And all [these utensils] that broke in two are tamei, except the auger. The plane block alone is tahor.