Beitzah Perek 4
Beitzah4: 1
הַמֵּבִיא כַדֵּי יַיִן מִמָּקוֹם לְמָקוֹם, לֹא יְבִיאֵם בְּסַל וּבְקֻפָּה, אֲבָל מֵבִיא הוּא עַל כְּתֵפוֹ אוֹ לְפָנָיו. וְכֵן הַמּוֹלִיךְ אֶת הַתֶּבֶן, לֹא יַפְשִׁיל אֶת הַקֻּפָּה לַאֲחוֹרָיו, אֲבָל מְבִיאָהּ הוּא בְיָדוֹ.
וּמַתְחִילִין בַּעֲרֵמַת הַתֶּבֶן, אֲבָל לֹא בְעֵצִים שֶׁבַּמֻּקְצֶה.
One who carries pitchers of wine from place to place may not carry them in a basket or in a hamper, but he may carry [them] upon his shoulder or in front of himself. Similarly, one who transports straw may not lower the hamper upon his back, but he may carry it in his hand.
We may begin using a stack of straw, but not wood which is in the backyard.
Beitzah4: 2
אֵין נוֹטְלִין עֵצִים מִן הַסֻּכָּה, אֶלָּא מִן הַסָּמוּךְ לָהּ.
מְבִיאִין עֵצִים מִן הַשָּׂדֶה מִן הַמְכֻנָּס; וּמִן הַקַּרְפֵּף, אֲפִלּוּ מִן הַמְפֻזָּר.
אֵיזֶהוּ קַרְפֵּף? כָּל שֶׁסָּמוּךְ לָעִיר; דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר: כָּל שֶׁנִּכְנָסִין לוֹ בְּפוֹתַחַת, וַאֲפִלּוּ בְתוֹךְ תְּחוּם שַׁבָּת.
We may not detach wood from a hut, except for what adjoins it.
We may carry in wood from a field from that which has been gathered; but from an enclosure, even from what is scattered.
Which is [considered] an enclosure? Whichever is near to the town; [these are] the words of R’ Yehudah. R’ Yose says: Whichever they must enter with a key, even when it is [just] within the Sabbath boundary.
Beitzah4: 3
אֵין מְבַקְּעִין עֵצִים, לֹא מִן הַקּוֹרוֹת, וְלֹא מִן הַקּוֹרָה שֶׁנִּשְׁבְּרָה בְיוֹם טוֹב. וְאֵין מְבַקְּעִין לֹא בְקַרְדֹּם, וְלֹא בִמְגֵרָה, וְלֹא בְמַגָּל, אֶלָּא בְקוֹפִיץ.
בַּיִת שֶׁהוּא מָלֵא פֵרוֹת סָתוּם וְנִפְחַת, נוֹטֵל מִמְּקוֹם הַפְּחָת.
רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר: אַף פּוֹחֵת לְכַתְּחִלָּה וְנוֹטֵל.
We may not split wood, neither from beams, nor from a beam which was broken on Yom Tov. Nor may we split with an ax, a saw, or a sickle, with a kophitz.
[If] a room that is full of produce was sealed but is broken into, one may take from the place where the room is broken into.
R’ Meir says: One may even break in initially and take.
Beitzah4: 4
אֵין פּוֹתְחִין אֶת הַנֵּר, מִפְּנֵי שֶׁהוּא עוֹשֶׂה כְלִי. וְאֵין עוֹשִׂין פֶּחָמִין בְּיוֹם טוֹב. וְאֵין חוֹתְכִין אֶת הַפְּתִילָה לִשְׁנַיִם.
רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: חוֹתְכָהּ בָּאוּר לִשְׁתֵּי נֵרוֹת.
We may not hollow out a lamp, because one [thereby] makes a vessel. Nor may we make charcoal on Yom Tov. Nor may we cut a wick in two.
R’ Yehudah says: One may cut it with a flame for two lamps.
Beitzah4: 5
אֵין שׁוֹבְרִין אֶת הַחֶרֶס וְאֵין חוֹתְכִין הַנְּיָר לִצְלוֹת בּוֹ מָלִיחַ. וְאֵין גּוֹרְפִין תַּנּוּר וְכִירַיִם, אֲבָל מְכַבְּשִׁין. וְאֵין מַקִּיפִין שְׁתֵּי חָבִיּוֹת לִשְׁפּוֹת עֲלֵיהֶן אֶת הַקְּדֵרָה.
וְאֵין סוֹמְכִין אֶת הַקְּדֵרָה בְּבַקַּעַת, וְכֵן בְּדֶלֶת. וְאֵין מַנְהִיגִין אֶת הַבְּהֵמָה בְמַקֵּל בְּיוֹם טוֹב. וְרַבִּי אֶלְעָזָר בְּרַבִּי שִׁמְעוֹן מַתִּיר.
We may not break a shard nor cut a [piece of] paper to roast salted fish on it. Nor may we rake out an oven or a double stove, but we may level [it]. Nor may we position two barrels near each other [in order] to set a pot upon them.
Nor may we support a pot with a piece of wood, and the same applies to a door. We may not drive an animal with a stick on Yom Tov. But R’ Elazar ben R’ Shimon permits [this].
Beitzah4: 6
רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר: נוֹטֵל אָדָם קֵסָם מִשֶּׁלְּפָנָיו לַחֲצוֹץ בּוֹ שִׁנָּיו, וּמְגַבֵּב מִן הֶחָצֵר וּמַדְלִיק, שֶׁכָּל מַה שֶּׁבֶּחָצֵר מוּכָן הוּא.
וַחֲכָמִים אוֹמְרִים: מְגַבֵּב מִשֶּׁלְּפָנָיו וּמַדְלִיק.
R’ Eliezer says: A person may take a sliver from that which is before him in order to clean his teeth, and one may gather [hay or splinters] from the courtyard and kindle [a fire], because everything which is in the courtyard is considered prepared.
But the Sages say: One may gather from that which is before him and kindle.
Beitzah4: 7
אֵין מוֹצִיאִין אֶת הָאוּר, לֹא מִן הָעֵצִים, וְלֹא מִן הָאֲבָנִים, וְלֹא מִן הֶעָפָר, וְלֹא מִן הַמַּיִם. וְאֵין מְלַבְּנִין אֶת הָרְעָפִים לִצְלוֹת בָּהֶן.
וְעוֹד אָמַר רַבִּי אֱלִיעֶזֶר: עוֹמֵד אָדָם עַל הַמֻּקְצֶה
עֶרֶב שַׁבָּת בַּשְּׁבִיעִית, וְאוֹמֵר: ,,מִכָּאן אֲנִי אוֹכֵל לְמָחָר.“
וַחֲכָמִים אוֹמְרִים: עַד שֶׁיִּרְשֹׁם וְיֹאמַר: ,,מִכָּאן וְעַד כָּאן.“
We may not produce fire, neither from wood, nor from stones, nor from earth, nor from water. Nor may we heat tiles in order to roast upon them.
And R’ Eliezer said yet another thing: A person may stand next to [foodstuffs that are] muktzeh on
Friday during the sabbatical year, and say, ‘‘From here I will eat tomorrow.’’
But the Sages say: Only if he marks it off and says, ‘‘From here to here [I will eat].’’
Suggestions
Autoplay

