Playback Rate
Keilim 21:1-2
Keilim21: 1
הַנּוֹגֵעַ בַּכֹּבֶד הָעֶלְיוֹן, בַּכֹּבֶד הַתַּחְתּוֹן, בַּנִּירִים, וּבַקֵּירוֹס, וּבַחוּט שֶׁהֶעֱבִירוֹ עַל גַּבֵּי אַרְגָּמָן, וּבָעִירָה שֶׁאֵינוֹ עָתִיד לְהַחֲזִירָהּ — טָהוֹר.
בְּנֶפֶשׁ הַמַּסֶּכֶת, וּבַשְּׁתִי הָעוֹמֵד, וּבַכָּפוּל שֶׁהֶעֱבִירוֹ עַל גַּבֵּי אַרְגָּמָן, וּבָעִירָה שֶׁהִיא עֲתִידָה לְהַחֲזִירָהּ — טָמֵא.
הַנּוֹגֵעַ בַּצֶּמֶר שֶׁעַל הָאִימָה, בָּאַשְׁוָיָה — טָהוֹר.
הַנּוֹגֵעַ בַּפִּיקָה, עַד שֶׁלֹּא פֵרְעָהּ — טָמֵא. מִשֶּׁפֵּרְעָהּ — טָהוֹר.
One who touches the upper beam, the lower beam, the heddles, the reed, the thread which he placed upon purple wool, or a swatch that he does not intend to leave there is tahor.
[One who touches] the weft of the fabric, the standing warp, the doubled [material] which he placed upon purple wool, or a swatch that he intends to leave there is tamei.
One who touches the wool which is on the distaff [or] on the ashvayah is tahor.
One who touches the whorl before he uncovers it is tamei. [One who touches it] after he uncovers it is tahor.
Keilim21: 2
הַנּוֹגֵעַ בָּעֹל, וּבַקַּטְרָב, בָּעַיִן, וּבָעֲבוֹת, אֲפִלּוּ בִשְׁעַת מְלָאכָה — טָהוֹר.
בַּחֶרֶב, וּבַבֹּרֶךְ, וּבַיָּצוּל — טָמֵא.
בָּעַיִן שֶׁל מַתֶּכֶת, בַּלְּחָיַיִן, וּבָעֲרָיִין — טָמֵא. רַבִּי יְהוּדָה מְטַהֵר בַּלְּחָיַיִם, שֶׁאֵינָם עֲשׂוּיִין אֶלָּא לְרַבּוֹת אֶת הֶעָפָר.
One who touches the yoke, the crossbar, the collar, or the beam, even while [they are] in use, is tahor.
[One who touches] the handle, the borech, or the guide is tamei.
[One who touches] the metal ring, the coulters, or the moldboards is tamei. R’ Yehudah rules tahor regarding the coulters, since their purpose is only to increase the [amount of] dirt.
Suggestions
Autoplay

