Keilim19: 6
מִטָּה שֶׁכָּרַךְ לָהּ מִזְרָן, וְנָגַע בָּהֶן הַמֵּת — טְמֵאִין טֻמְאַת שִׁבְעָה; פֵּרְשׁוּ — טְמֵאִין טֻמְאַת שִׁבְעָה. נָגַע בָּהֶן הַשֶּׁרֶץ — טְמֵאִין טֻמְאַת עָרֶב; פֵּרְשׁוּ — טְמֵאִין טֻמְאַת עָרֶב. מִטָּה שֶׁנִּטְּלוּ שְׁתֵּי אֲרוּכוֹת שֶׁלָּהּ וְעָשָׂה לָהּ חֲדָשׁוֹת, וְלֹא שִׁנָּה אֶת הַנְּקָבִים, נִשְׁתַּבְּרוּ חֲדָשׁוֹת — טְמֵאָה, וִישָׁנוֹת — טְהוֹרָה, שֶׁהַכֹּל הוֹלֵךְ אַחַר הַיְשָׁנוֹת.
[If] a bed was wound with a mizran, and a corpse touches them, they are tamei with seven-day tumah. [If] they separate [from each other], they are tamei with seven-day tumah. [If] a sheretz touches them, they are tamei with evening-tumah. [If] they separate [from each other], they are tamei with evening-tumah. [Regarding] a bed whose two long boards were removed, and one fashioned new [boards] for it, and he did not alter the notches, [if] the new [boards] broke, [the bed remains] tamei. But [if] the old [boards broke, the bed is] tahor, for everything depends on the old [boards].
Keilim19: 7
תֵּבָה שֶׁפִּתְחָהּ מִלְמַעְלָה — טְמֵאָה טְמֵא מֵת. נִפְחֲתָה מִלְמַעְלָה — טְמֵאָה טְמֵא מֵת. נִפְחֲתָה מִלְּמַטָּה — טְהוֹרָה. מְגוּרוֹת שֶׁבָּהּ — טְמֵאוֹת, וְאֵינָם חִבּוּר לָהּ.
A chest whose opening is on top [can become] tamei with corpse-tumah. If it became damaged at [its] top, it [can become] tamei with corpse-tumah. If it became damaged at [its] bottom, it is tahor. Its compartments are tamei and are not considered connected to it.