Playback Rate
Keilim 13:2-3
Keilim13: 2
[ב] קוֹלִיגְרִיפוֹן שֶׁנִּטְּלָה כַפָּהּ — טְמֵאָה מִפְּנֵי שִׁנָּהּ. נִטְּלָה שִׁנָּהּ — טְמֵאָה מִפְּנֵי כַפָּהּ.
מִכְחוֹל שֶׁנִּטַּל הַכַּף — טָמֵא מִפְּנֵי הַזָּכָר. נִטַּל הַזָּכָר — טָמֵא מִפְּנֵי הַכַּף.
מַכְתֵּב שֶׁנִּטַּל הַכּוֹתֵב — טָמֵא מִפְּנֵי הַמּוֹחֵק. נִטַּל הַמּוֹחֵק — טָמֵא מִפְּנֵי הַכּוֹתֵב.
זוֹמָאלִסְטְרָא שֶׁנִּטְּלָה כַפָּהּ — טְמֵאָה מִפְּנֵי הַמַּזְלֵג. נִטַּל הַמַּזְלֵג — טְמֵאָה מִפְּנֵי כַפָּהּ. וְכֵן הַשֵּׁן שֶׁל מַעְדֵּר.
שִׁעוּר כֻּלָּן — כְּדֵי לַעֲשׂוֹת מְלַאכְתָּן.
A kaligryphon whose spoon was removed is tamei on account of its teeth. [If] its teeth were removed, it is tamei on account of its spoon.
An applicator whose spoon was removed is tamei on account of its tip. [If] the tip was removed, it is tamei on account of its spoon.
A stylus whose nib was removed is tamei on account of the eraser. [If] the eraser was removed, it is tamei on account of the nib.
A zomalystera whose spoon was removed is tamei on account of the fork. [If] the fork was removed, it is tamei on account of its spoon. And the same applies to the teeth of a tiller.
The measure for all of these is [as much as is necessary] in order to do their work.
Keilim13: 3
[ג] חַרְחוּר שֶׁנִּפְגַּם — טָמֵא, עַד שֶׁיִּנָּטֵל רֻבּוֹ. נִשְׁבַּר מַקּוּפוֹ — טָהוֹר.
קַרְדּוֹם שֶׁנִּטַּל עֻשְׁפּוֹ — טָמֵא מִפְּנֵי בֵית בִּקּוּעוֹ. נִטַּל בֵּית בִּקּוּעוֹ — טָמֵא מִפְּנֵי עֻשְׁפּוֹ. נִשְׁבַּר מַקּוּפוֹ — טָהוֹר.
A blade that was damaged is tamei until the majority of it is removed. [If] its socket broke, it is tahor.
An ax whose broad blade was removed is tamei on account of its splitting blade. [If] its splitting blade was removed, it is tamei on account of its broad blade. [If] its socket broke, it is tahor.
Suggestions

