Menachos4: 4
הַתְּמִידִין אֵינָן מְעַכְּבִין אֶת הַמּוּסָפִים; וְלֹא הַמּוּסָפִים מְעַכְּבִין אֶת הַתְּמִידִים; וְלֹא הַמּוּסָפִים מְעַכְּבִין זֶה אֶת זֶה. לֹא הִקְרִיבוּ כֶבֶשׂ בַּבֹּקֶר, יַקְרִיבוּ בֵין הָעַרְבַּיִם. אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן: אֵימָתַי? בִּזְמַן שֶׁהָיוּ אֲנוּסִין אוֹ שׁוֹגְגִין. אֲבָל אִם הָיוּ מְזִידִין וְלֹא הִקְרִיבוּ כֶבֶשׂ בַּבֹּקֶר, לֹא יַקְרִיבוּ בֵּין הָעַרְבַּיִם. לֹא הִקְטִירוּ קְטֹרֶת בַּבֹּקֶר, יַקְטִירוּ בֵּין הָעַרְבַּיִם. אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן: וְכֻלָּהּ הָיְתָה קְרֵבָה בֵּין הָעַרְבַּיִם. שֶׁאֵין מְחַנְּכִין אֶת מִזְבַּח הַזָּהָב אֶלָּא בִקְטֹרֶת הַסַּמִּים; וְלֹא מִזְבַּח הָעוֹלָה אֶלָּא בְתָמִיד שֶׁל שַׁחַר; וְלֹא אֶת הַשֻּׁלְחָן אֶלָּא בְלֶחֶם הַפָּנִים בַּשַׁבָּת; וְלֹא אֶת הַמְּנוֹרָה אֶלָּא בִשִׁבְעָה נֵרוֹתֶיהָ בֵּין הָעַרְבַּיִם.
The tamid-offerings are not essential to the [validity of the] mussaf-offerings; nor are the mussaf-offerings essential to the [validity of the] tamid-offerings; nor are the mussaf-offerings essential to each other’s [validity]. [If] they did not offer a lamb in the morning, they should [nonetheless] offer [one] in the afternoon. Said R’ Shimon: When? When they acted under constraint or unwittingly. However, if they [acted] intentionally and did not offer the lamb in the morning, they may not offer [one] in the afternoon. [If] they did not burn the incense in the morning, they burn [it] in the afternoon. Said R’ Shimon: All of it was offered in the afternoon. For the Golden Altar was dedicated only with the [burning of the] incense; and the Olah Altar only with the tamid of the morning; and the shulchan only with the lechem hapanim on the Sabbath; and the menorah only with its seven lamps in the afternoon.
Menachos4: 5
חֲבִתֵּי כֹהֵן גָּדוֹל לֹא הָיוּ בָאוֹת חֲצָיִים; אֶלָּא מֵבִיא עִשָּׂרוֹן שָׁלֵם וְחוֹצֵהוּ, וּמַקְרִיב מֶחֱצָה בַבֹּקֶר וּמֶחֱצָה בֵּין הָעַרְבַּיִם. וְכֹהֵן שֶׁהִקְרִיב מֶחֱצָה בְּשַׁחֲרִית וּמֵת, וּמִנּוּ כֹהֵן אַחֵר תַּחְתָּיו, לֹא יָבִיא חֲצִי עִשָּׂרוֹן מִבֵּיתוֹ, וְלֹא חֲצִי עֶשְׂרוֹנוּ שֶׁל רִאשׁוֹן; אֶלָּא מֵבִיא עִשָּׂרוֹן שָׁלֵם וְחוֹצֵהוּ, וּמַקְרִיב מֶחֱצָה וּמֶחֱצָה אָבֵד. נִמְצְאוּ שְׁנֵי חֲצָיִים קְרֵבִין וּשְׁנֵי חֲצָיִים אוֹבְדִין. לֹא מִנּוּ כֹהֵן אַחֵר, מִשֶּׁל מִי הָיְתָה קְרֵבָה? רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר: מִשֶּׁל צִבּוּר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: מִשֶּׁל יוֹרְשִׁים. וּשְׁלֵמָה הָיְתָה קְרֵבָה.
The chavitin of the Kohen Gadol were not brought by halves; rather, he brings a full issaron and divides it, and offers half in the morning and half in the afternoon. [If] a Kohen offered half in the morning and died, and they appointed another Kohen in his place, he should not bring half an issaron of his own, nor the half of the first one’s issaron; rather, he brings a full issaron and divides it in half, and he offers half, and half is destroyed. Thus, two halves are offered and two halves are destroyed. [If] they did not appoint another Kohen, from whom was it brought? R’ Shimon says: From the public. R’ Yehudah says: From the heirs. And it was offered whole.
Menachos5: 1
כָּל הַמְּנָחוֹת בָּאוֹת מַצָּה חוּץ מֵחָמֵץ שֶׁבַּתּוֹדָה וּשְׁתֵּי הַלֶּחֶם, שֶׁהֵן בָּאוֹת חָמֵץ. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר: שְׂאוֹר בּוֹדֶה לָהֶן מִתּוֹכָן וּמְחַמְּצָן. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: אַף הִיא אֵינָהּ מִן הַמֻּבְחָר. אֶלָּא מֵבִיא אֶת הַשְּׂאוֹר, וְנוֹתֵן לְתוֹךְ הַמִּדָּה, וּמְמַלֵּא אֶת הַמִּדָּה. אָמְרוּ לוֹ: אַף הִיא הָיְתָה חֲסֵרָה אוֹ יְתֵרָה.
All minchah-offerings are brought as matzah except for the leavened [bread] of the todah-offering and the shtei halechem, which are brought leavened. R’ Meir says: He abstracts sourdough for them from within themselves and leavens them. R’ Yehudah says: This, too, is not preferred. Rather, he brings sourdough, places it within the measure, and then fills the measure. They said to him: This, too, would be deficient or excessive.
Menachos5: 2
כָּל הַמְּנָחוֹת נִלּוֹשׁוֹת בְּפוֹשְׁרִין, וּמְשַׁמְּרָן שֶׁלֹּא יַחֲמִיצוּ. וְאִם הֶחֱמִיצוּ שְׁיָרֶיהָ, עוֹבֵר בְּלֹא תַעֲשֶׂה; שֶׁנֶּאֱמַר: ,,כָּל־הַמִּנְחָה אֲשֶׁר תַּקְרִיבוּ לַה‘ לֹא תֵעָשֶׂה חָמֵץ“. וְחַיָּבִים עַל לִישָׁתָהּ, וְעַל עֲרִיכָתָהּ, וְעַל אֲפִיָּתָהּ.
All minchah-offerings are kneaded with lukewarm water, and one guards them from becoming leavened. If its remainder became leavened, he transgresses a prohibition; as it is written (Lev. 2:11): Any minchah-offering which you shall offer to HASHEM shall not be made leavened. And they are liable for its kneading, its arrangement, and for its baking.
Menachos5: 3
] יֵשׁ טְעוּנוֹת שֶׁמֶן וּלְבוֹנָה; שֶׁמֶן וְלֹא לְבוֹנָה; לְבוֹנָה וְלֹא שֶׁמֶן; לֹא שֶׁמֶן וְלֹא לְבוֹנָה. וְאֵלּוּ טְעוּנוֹת שֶׁמֶן וּלְבוֹנָה: מִנְחַת הַסֹּלֶת, וְהַמַּחֲבַת, וְהַמַּרְחֶשֶׁת, וְהַחַלּוֹת, וְהָרְקִיקִין, מִנְחַת כֹּהֲנִים, וּמִנְחַת כֹּהֵן מָשִׁיחַ, וּמִנְחַת גּוֹיִם, וּמִנְחַת נָשִׁים, וּמִנְחַת הָעֹמֶר. מִנְחַת נְסָכִין טְעוּנָה שֶׁמֶן וְאֵין טְעוּנָה לְבוֹנָה. לֶחֶם הַפָּנִים טָעוּן לְבוֹנָה וְאֵין טָעוּן שֶׁמֶן. שְׁתֵּי הַלֶּחֶם, מִנְחַת חוֹטֵא, וּמִנְחַת קְנָאוֹת, לֹא שֶׁמֶן וְלֹא לְבוֹנָה.
There are [minchah-offerings] that require oil and frankincense; oil but not frankincense; frankincense but not oil; neither oil nor frankincense. The following require oil and frankincense: The minchah-offering of fine flour, the machavas [minchah-offering], the marcheshes [minchah-offering], the challos, the rekikin, the minchah-offering of Kohanim, the minchah-offering of the Anointed Kohen, the minchah-offering of gentiles, the minchahoffering of women, and the minchah-offering of the omer. The minchah-offering of libations requires oil but not frankincense. The lechem hapanim requires frankincense but not oil. The shtei halechem, the sinner’s minchah-offering, and the jealousy minchah-offering [require] neither oil nor frankincense.
Menachos5: 4
וְחַיָּב עַל הַשֶּׁמֶן בִּפְנֵי עַצְמוֹ, וְעַל הַלְּבוֹנָה בִּפְנֵי עַצְמָהּ. נָתַן עָלֶיהָ שֶׁמֶן, פְּסָלָהּ. לְבוֹנָה, יִלְקְטֶנָּה. נָתַן שֶׁמֶן עָל שְׁיָרֶיהָ, אֵינוֹ עוֹבֵר בְּלֹא תַעֲשֶׂה. נָתַן כְּלִי עַל גַּבֵּי כְלִי, לֹא פְסָלָהּ.
He is liable for the oil by itself and on the frankincense by itself. [If] he placed oil upon it, he has invalidated it. [If he added] frankincense, he should remove it. [If] he placed oil on its remainder, he does not transgress a prohibition. [If] he placed a vessel upon a vessel, he does not invalidate it.
Menachos5: 5
יֵשׁ טְעוּנוֹת הַגָּשָׁה וְאֵינָן טְעוּנוֹת תְּנוּפָה; תְּנוּפָה וְלֹא הַגָּשָׁה; הָגָּשָׁה וּתְנוּפָה; לֹא תְנוּפָה וְלֹא הַגָּשָׁה. אֵלּוּ טְעוּנוֹת הַגָּשָׁה וְאֵינָן טְעוּנוֹת תְּנוּפָה: מִנְחַת הַסֹּלֶת, וְהַמַּחֲבַת, וְהַמַּרְחֶשֶׁת, וְהַחַלּוֹת, וְהָרְקִיקִין, מִנְחַת כֹּהֲנִים, מִנְחַת כֹּהֵן מָשִׁיחַ, מִנְחַת גּוֹיִם, מִנְחַת נָשִׁים, מִנְחַת חוֹטֵא. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר: מִנְחַת כֹּהֲנִים, מִנְחַת כֹּהֵן מָשִׁיחַ אֵין בָּהֶן הַגָּשָׁה, מִפְּנֵי שֶׁאֵין בָּהֶן קְמִיצָה; וְכָל שֶׁאֵין בָּהֶן קְמִיצָה אֵין בָּהֶן הַגָּשָׁה.
There are [minchah-offerings] that require bringing near but do not require waving; waving but not bringing near; bringing near and waving; neither waving nor bringing near. The following require bringing near but do not require waving: the minchah-offering of fine flour, the machavas, the marcheshes, the challos, the rekikin, the minchah-offering of Kohanim, the minchah-offering of the Anointed Kohen, the minchah-offering of gentiles, the minchah-offering of women, [and] the sinner’s minchah-offering. R’ Shimon says: The minchahoffering of Kohanim [and] the minchahoffering of the Anointed Kohen do not require being brought near, because they do not require kemitzah; and anything which does not require kemitzah does not require being brought near.
Menachos5: 6
אֵלּוּ טְעוּנִין תְּנוּפָה וְאֵין טְעוּנִין הַגָּשָׁה: לֹג שֶׁמֶן שֶׁל מְצֹרָע וַאֲשָׁמוֹ, וְהַבִּכּוּרִים כְּדִבְרֵי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב, וְאֵמוּרֵי שַׁלְמֵי יָחִיד וְחָזֶה וְשׁוֹק שֶׁלָּהֶן — אֶחָד אֲנָשִׁים וְאֶחָד נָשִׁים; בְּיִשְׂרָאֵל, אֲבָל לֹא בַאֲחֵרִים; וּשְׁתֵּי הַלֶּחֶם וּשְׁנֵי כִבְשֵׂי עֲצֶרֶת. כֵּיצַד הוּא עוֹשֶׂה? נוֹתֵן שְׁתֵּי הַלֶּחֶם עַל גַּבֵּי שְׁנֵי כְבָשִׂים וּמַנִּיחַ שְׁתֵּי יָדָיו מִלְּמַטָּן. מוֹלִיךְ וּמֵבִיא; מַעֲלֶה וּמוֹרִיד; שֶׁנֶּאֱמַר: ,,אֲשֶׁר הוּנַף וַאֲשֶׁר הוּרָם“. תְּנוּפָה הָיְתָה בַמִּזְרָח וְהַגָּשָׁה בַּמַּעֲרָב, וּתְנוּפוֹת קוֹדְמוֹת לְהַגָּשׁוֹת. מִנְחַת הָעֹמֶר וּמִנְחַת קְנָאוֹת טְעוּנוֹת תְּנוּפָה וְהַגָּשָׁה. לֶחֶם הַפָּנִים וּמִנְחַת נְסָכִים, לֹא תְנוּפָה וְלֹא הַגָּשָׁה.
The following require waving but not bringing near: the log of oil of the metzora and his asham-offering, the bikkurim according to R’ Eliezer ben Yaakov, the sacrificial parts of an individual’s shelamim-offering and its breast and thigh [portions] — both [of] men and [of] women; of [male] Yisraelim, but not of others; the shtei halechem and the two lambs of Shavuos. How does he do [it]? He puts the shtei halechem on top of the two lambs and places his two hands beneath them. He extends and brings; raises and lowers; as it says (Ex. 29:27): Which was waved and which was raised. Waving was [done] in the east and bringing near in the west, and the wavings precede bringing near. The minchah of the omer and the jealousy minchahoffering require waving and bringing near. [But] the lechem hapanim and the minchah-offering of libations [require] neither waving nor bringing near.
Menachos5: 7
רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר: שְׁלֹשָׁה מִינִים טְעוּנִים שָׁלֹשׁ מִצְוֹת — שְׁתַּיִם בְּכָל אַחַת וְאַחַת, וְהַשְּׁלִישִׁית אֵין בָּהֶן. וְאֵלּוּ הֵן: זִבְחֵי שַׁלְמֵי יָחִיד, וְזִבְחֵי שַׁלְמֵי צִבּוּר, וַאֲשַׁם מְצֹרָע. זִבְחֵי שַׁלְמֵי יָחִיד טְעוּנִים סְמִיכָה חַיִּים וּתְנוּפָה שְׁחוּטִים — וְאֵין בָּהֶם תְּנוּפָה חַיִּים. זִבְחֵי שַׁלְמֵי צִבּוּר טְעוּנִים תְּנוּפָה חַיִּים וּשְׁחוּטִים — וְאֵין בָּהֶן סְמִיכָה. וַאֲשַׁם מְצֹרָע טָעוּן סְמִיכָה וּתְנוּפָה חַי — וְאֵין בּוֹ תְּנוּפָה שָׁחוּט.
R’ Shimon says: There are three types [of offerings], which [between them] require three procedures: two for each one, but not the third. They are: the individual’s shelamim-offerings, communal shelamim-offerings, and the asham-offering of the metzora. The individual’s shelamim-offerings require leaning while living and waving when slaughtered — but they do not require waving while living. Communal shelamim-offerings require waving while living and when slaughtered — but they do not require leaning. The asham-offering of the metzora requires leaning and waving while living — but it does not require waving when slaughtered.