Keilim10: 5
[ה] חָבִית שֶׁנִּתְקַלְּפָה וְהַזֶּפֶת שֶׁלָּהּ עוֹמֶדֶת, וְכֵן קְבוֹתִים שֶׁל מֻרְיָס שֶׁגְּפָתָן עִם הַשָּׂפָה — רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: אֵינָם מַצִּילִין, וַחֲכָמִים אוֹמְרִים: מַצִּילִין.
[Regarding] a barrel that peeled and its pitch remains intact, and similarly containers of fish brine sealed with gypsum at the rim: R’ Yehudah says: They do not protect; but the Sages say: They protect.
Keilim10: 6
[ו] חָבִית שֶׁנִּקְּבָה וּסְתָמוּהָ שְׁמָרִים — הִצִּילוּהָ. פְּקָקָהּ בִּזְמוֹרָה — עַד שֶׁיְּמָרַח מִן הַצְּדָדִים. הָיוּ שְׁתַּיִם — עַד שֶׁיְּמָרַח מִן הַצְּדָדִין וּבֵין זְמוֹרָה לַחֲבֶרְתָּהּ. נֶסֶר שֶׁהוּא נָתוּן עַל פִּי הַתַּנּוּר, אִם מֵרַח מִן הַצְּדָדִין — הִצִּיל. הָיוּ שְׁנַיִם — עַד שֶׁיְּמָרַח מִן הַצְּדָדִין וּבֵין נֶסֶר לַחֲבֵרוֹ. עֲשָׂאָן בְּסִינִין אוֹ בְשֻׁגְּמִין — אֵינוֹ צָרִיךְ לְמָרֵחַ מִן הָאֶמְצָע.
[If] a barrel developed a hole and the sediments blocked it, they have protected it. [If] one plugged [the hole] with a vine, [it does not protect] until one plasters the sides. [If] there were two [vines], [they do not protect] until one plasters the sides and between one vine and the other. [Regarding] a board that was placed over the mouth of an oven: If one plastered the sides, it protects. [If] there were two [boards], [they do not protect] until one plasters the sides and between one board and the other. [If] one joined them with sinim or with shugmin, one need not apply plaster in the middle.