Ohalos3: 2
מְלֹא תַרְוָד רָקָב שֶׁנִּתְפַּזֵּר בְּתוֹךְ הַבַּיִת, הַבַּיִת טָמֵא. וְרַבִּי שִׁמְעוֹן מְטַהֵר. רְבִיעִית דָּם שֶׁנִּבְלְעָה בְּתוֹךְ הַבַּיִת, הַבַּיִת טָהוֹר. נִבְלְעָה בַּכְּסוּת — אִם מִתְכַּבֶּסֶת וְיוֹצֵא מִמֶּנָּה רְבִיעִית דָּם, טְמֵאָה. וְאִם לָאו, טְהוֹרָה, שֶׁכָּל הַבָּלוּעַ שֶׁאֵינוֹ יָכוֹל לָצֵאת טָהוֹר:
[If] a ladleful of corpse powder was scattered inside a house, the house becomes tamei. R’ Shimon declares [it] tahor. [If] a quarter [-log] of blood was absorbed into a house, the house is tahor. [If blood] was absorbed into a garment — if a quarter [-log] of blood comes out when [the garment] is washed, [the garment] is tamei. If not, it remains tahor, because whatever is absorbed and cannot come out is tahor.