Keilim8: 2
[ב] הָיְתָה שְׁלֵמָה, וְכֵן הַקֻּפָּה, וְכֵן הַחֵמֶת, הַשֶּׁרֶץ בְּתוֹכָהּ — הַתַּנּוּר טָהוֹר; הַשֶּׁרֶץ בַּתַּנּוּר — אֳכָלִין שֶׁבְּתוֹכָהּ טְהוֹרִין. נִקָּבוּ, הֶעָשׂוּי לָאֳכָלִין — שִׁעוּרוֹ בְּזֵיתִים; הֶעָשׂוּי לְמַשְׁקִין — שִׁעוּרוֹ בְּמַשְׁקִים; הֶעָשׂוּי לְכָךְ וּלְכָךְ — מַטִּילִים אוֹתוֹ לְחֻמְרוֹ, בְּכוֹנֵס מַשְׁקֶה.
If it was whole, and so too a box, and so too a flask, [if] a sheretz is in [the container], the oven is tahor. [And if] the sheretz is in the oven, food within [the container] is tahor. [If] they developed a hole, that which was intended for foods, its measure is with olives. That which was intended for liquids, its measure is with liquids. [With] that which was intended for both, we apply to it the more stringent [measure], [that is,] enough to take in liquid.
Keilim8: 3
[ג] סְרִידָה שֶׁהִיא נְתוּנָה עַל פִּי הַתַּנּוּר וְשׁוֹקַעַת לְתוֹכוֹ וְאֵין לָהּ גַּפַּיִם, הַשֶּׁרֶץ בְּתוֹכָהּ — הַתַּנּוּר טָמֵא; הַשֶּׁרֶץ בַּתַּנּוּר — אֳכָלִים שֶׁבְּתוֹכָהּ טְמֵאִין, שֶׁאֵין מַצִּילִין מִיַּד כְּלִי חֶרֶס אֶלָּא כֵּלִים. חָבִית שֶׁהִיא מְלֵאָה מַשְׁקִין טְהוֹרִין וּנְתוּנָה לְמַטָּה מִנְּחֻשְׁתּוֹ שֶׁל תַּנּוּר, הַשֶּׁרֶץ בַּתַּנּוּר — הֶחָבִית וְהַמַּשְׁקִין טְהוֹרִין. הָיְתָה כְפוּיָה וּפִיהָ לַאֲוִיר הַתַּנּוּר, הַשֶּׁרֶץ בַּתַּנּוּר — מַשְׁקֶה טוֹפֵחַ שֶׁבְּשׁוּלֵי הֶחָבִית טָהוֹר.
[Regarding] a sereedah that is placed on the mouth of an oven and sinks into it and it has no rim, [if] a sheretz is in [the sereedah], the oven is tamei. [If] a sheretz is in the oven, food that is in [the sereedah] is tamei. For only utensils protect from [the tumah of] an earthen- ware utensil. [Regarding] a barrel that is full of tahor beverages and is placed beneath the floor of an oven, [if] a sheretz is in the oven, the barrel and the beverage are tahor. [If the barrel] was inverted and its mouth [opened] to the airspace of the oven, [if] a sheretz is in the oven, beverage sufficient to moisten that is on the bottom of the barrel is tahor.