Playback Rate
Keilim 7:2-3
Keilim7: 2
[ב] דָּכוֹן שֶׁיֶּשׁ בּוֹ בֵּית קִבּוּל קְדֵרוֹת — טָהוֹר מִשּׁוּם כִּירָה, וְטָמֵא מִשּׁוּם כְּלִי קִבּוּל. הַצְּדָדִין שֶׁלּוֹ — הַנּוֹגֵעַ בָּהֶם אֵינוֹ טָמֵא מִשּׁוּם כִּירָה. הָרַחַב שֶׁלּוֹ — רַבִּי מֵאִיר מְטַהֵר, וְרַבִּי יְהוּדָה מְטַמֵּא.
וְכֵן הַכּוֹפֶה אֶת הַסַּל וְעוֹשֶׂה עַל גַּבָּיו כִּירָה.
A shelf that has a receptacle for pots is tahor as a stove but tamei as a utensil with a receptacle. [Regarding] its sides: That which touches [the walls] is not tamei as a stove. [Regarding] its wide [side]: R’ Meir rules [it] tahor and R’ Yehudah rules [it] tamei.
The same applies if one turns over a basket and builds a stove on it.
Keilim7: 3
[ג] כִּירָה שֶׁנֶּחְלְקָה, לְאָרְכָּהּ — טְהוֹרָה, וּלְרָחְבָּהּ — טְמֵאָה.
כֻּפָּח שֶׁנֶּחֱלַק, בֵּין לְאָרְכּוֹ בֵּין לְרָחְבּוֹ — טָהוֹר.
חֲצַר הַכִּירָה: בִּזְמַן שֶׁהִיא גְבוֹהָה שָׁלשׁ אֶצְבָּעוֹת — מִטַּמְּאָה בְמַגָּע וּבָאֲוִיר; פְּחוּתָה מִכָּאן — מִטַּמְּאָה בְמַגָּע וְאֵינָהּ מִטַּמְּאָה בָאֲוִיר. כֵּיצַד מְשַׁעֲרִין אוֹתָהּ? רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר: נוֹתֵן אֶת הַשְּׁפוּד מִלְמַעְלָן לְמַטָּן, וּכְנֶגְדּוֹ מִטַּמְּאָה בָאֲוִיר.
רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אוֹמֵר: נִטְמֵאת הַכִּירָה — נִטְמֵאת הֶחָצֵר; נִטְמֵאת הֶחָצֵר — לֹא נִטְמֵאת הַכִּירָה.
A stove that split along its length is tahor, but [if it split] along its width it is tamei.
A kupach that split either along its length or along its width is tahor.
The courtyard of a stove: When it is three fingerbreadths high it contracts tumah via contact and via airspace, [but if it is] less than this [then] it contracts tumah via contact but does not contract tumah via airspace. How is it measured? R’ Yishmael says: One places the spit from top to bottom and [the area] opposite [the spit] contracts tumah via airspace.
R’ Eliezer ben Yaakov says: [If] the stove became tamei, the courtyard becomes tamei, [but if] the courtyard became tamei, the stove does not become tamei.
Suggestions

