Playback Rate
Keilim 5:3-4
Keilim5: 3
[ג] עֲטֶרֶת כִּירָה — טְהוֹרָה.
טִירַת הַתַּנּוּר, בִּזְמַן שֶׁהִיא גְבוֹהָה אַרְבָּעָה טְפָחִים — מִטַּמְּאָה בְמַגָּע וּבָאֲוִיר; פְּחוּתָה מִכָּאן — טְהוֹרָה. אִם חֻבְּרָה לוֹ, אֲפִלּוּ עַל שָׁלֹשׁ אֲבָנִים — טְמֵאָה.
בֵּית הַפַּךְ וּבֵית הַתַּבְלִין וּבֵית הַנֵּר שֶׁבַּכִּירָה מִטַּמְּאִין בְּמַגָּע וְאֵינָן מִטַּמְּאִין בָּאֲוִיר, דִבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. רַבִּי יִשְׁמָעֵאל מְטַהֵר.
The rim of a stove is tahor.
The enclosure of an oven: When it is four handbreadths high it contracts tumah via contact and airspace, [but] less than this is tahor. If it was connected to [the oven], even on three stones, it is tamei.
The flask receptacle and the spice receptacle and the lamp receptacle of a stove contract tumah via contact but do not contract tumah via airspace, [these are] the words of R’ Meir. R’ Yishmael rules [them] tahor.
Keilim5: 4
[ד] תַּנּוּר שֶׁהֻסַּק מֵאֲחוֹרָיו, אוֹ שֶׁהֻסַּק שֶׁלֹּא לְדַעְתּוֹ, אוֹ שֶׁהֻסַּק בְּבֵית הָאֻמָּן — טָמֵא. מַעֲשֵׂה שֶׁנָּפְלָה דְלֵקָה בְּתַנּוּרֵי כְפָר סִגְנָה, וּבָא מַעֲשֶׂה לְיַבְנֶה, וְטִמְּאָן רַבָּן גַּמְלִיאֵל.
An oven that was heated from the outside, or that was heated without his intent, or that was heated in the artisan’s workshop, is tamei. It once happened that a fire broke out among the ovens of Kefar Signah, and the case came to Yavneh, and Rabban Gamliel ruled [the ovens] tamei.
Suggestions

