Playback Rate
Keilim 3:7-8
Keilim3: 7
[ז] מֵחַם שֶׁטְּפָלוֹ בְּחֹמֶר וּבְחַרְסִית, הַנּוֹגֵעַ בַּחֹמֶר — טָמֵא, וּבַחַרְסִית — טָהוֹר.
קֻמְקוּם שֶׁנִּקַּב וַעֲשָׂאוֹ בְזֶפֶת — רַבִּי יוֹסֵי מְטַהֵר, שֶׁאֵינוֹ יָכוֹל לְקַבֵּל אֶת הַחַמִּין כַּצּוֹנֵן. וְכֵן הָיָה אוֹמֵר בִּכְלֵי זֶפֶת. כְּלֵי נְחֹשֶׁת שֶׁזְּפָתָן — טְהוֹרִין. וְאִם לְיַיִן — טְמֵאִין.
A boiler that one coated with mortar or potters’ clay: That which touches the mortar is tamei while [that which touches] the potters’ clay is tahor.
A kettle that developed a hole and one repaired it with pitch: R’ Yose rules it tahor because it cannot hold hot [liquids] as [it does] cold [liquids]. And that is how he used to rule concerning utensils of pitch. Copper utensils coated with pitch are tahor, but if [meant] for wine, they are tamei.
Keilim3: 8
[ח] חָבִית שֶׁנִּקְּבָה וַעֲשָׂאָהּ בְּזֶפֶת יָתֵר מִצָּרְכָּהּ, הַנּוֹגֵעַ בְּצָרְכָּהּ — טָמֵא. יָתֵר מִצָּרְכָּהּ — טָהוֹר. זֶפֶת שֶׁנָּטְפָה עַל הֶחָבִית, הַנּוֹגֵעַ בָּהּ — טָהוֹר.
מַשְׁפֵּךְ שֶׁל עֵץ וְשֶׁל חֶרֶס שֶׁפְּקָקוֹ בְזֶפֶת — רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה מְטַמֵּא. רַבִּי עֲקִיבָא מְטַמֵּא בְּשֶׁל עֵץ, וּמְטַהֵר בְּשֶׁל חֶרֶס. רַבִּי יוֹסֵי מְטַהֵר בִּשְׁנֵיהֶם.
A barrel that developed a hole and one repaired it with more pitch than necessary: That which touches the necessary [pitch] is tamei, [while that which touches] the un- necessary [pitch] is tahor. Pitch that dripped onto a barrel: That which touches it is tahor.
A wooden or earthenware funnel that was plugged with pitch: R’ Elazar ben Azariah rules [them] tamei; R’ Akiva rules the wooden [funnel] tamei but rules the earthenware [funnel] tahor; R’ Yose rules both of them tahor.
Suggestions

