Keilim2: 7
[ז] הַטְּמֵאִין שֶׁבִּכְלֵי חֶרֶס: טַבְלָא שֶׁיֶּשׁ לָהּ לִזְבֵּז, וּמַחְתָּה שְׁלֵמָה, וְטַבְלָא שֶׁהִיא מְלֵאָה קְעָרוֹת. נִטְמְאָה אַחַת מֵהֶם בַּשֶּׁרֶץ — לֹא נִטְמְאוּ כֻלָּם. אִם יֶשׁ לָהּ לִזְבֵּז עוֹדֵף, נִטְמְאָה אַחַת מֵהֶם — נִטְמְאוּ כֻלָּן. וְכֵן בֵּית תַּבְלִין שֶׁל חֶרֶס וְקַלְמָרִים הַמְתוּאָמוֹת. וּבֵית תַּבְלִין שֶׁל עֵץ שֶׁנִּטְמָא אֶחָד בְּמַשְׁקֶה — לֹא נִטְמָא חֲבֵרוֹ. רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי אוֹמֵר: חוֹלְקִין אֶת עָבְיוֹ, הַמְשַׁמֵּשׁ לַטָּמֵא — טָמֵא; הַמְּשַׁמֵּשׁ לַטָּהוֹר — טָהוֹר. אִם יֶשׁ לוֹ לִזְבֵּז עוֹדֵף, נִטְמָא אֶחָד מֵהֶם — נִטְמָא חֲבֵרוֹ.
These are tamei among the earthenware utensils: A tray that has a rim, an enclosed fire- pan, and a tray that is filled with bowls. If one of [the compartments] became tamei via a sheretz, the others do not become tamei. If it has a rim that extends [above the compartents and] one of [the compartments] became tamei, the others become tamei. The same [applies to] an earthenware spice container and doubled inkwells. A wooden spice container whose [compartment] became tamei via a liquid, its other [compartment] does not become tamei. R’ Yochanan ben Nuri says: We divide its thickness — that which serves the tamei [compartment] is tamei [and] that which serves the tahor [compartment] is tahor. If it has a rim that extends [above the compartments and] one of [the compartments] became tamei, the other becomes tamei.
Keilim2: 8
[ח] הַלַּפִּיד — טָמֵא. וּבֵית שִׁקְעוֹ שֶׁל נֵר — מִטַּמֵּא בָאֲוִיר. הַמַּסְרֵק שֶׁל צַרְצוּר — רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מְטַהֵר, וַחֲכָמִים מְטַמְּאִין.
A torch is tamei, and a lamp holder contracts tumah via airspace. The comb-[like projections] of a tzartzur: R’ Eliezer rules [it] tahor, but the Sages rule [it] tamei.