Playback Rate
Tamid5: 5
מִי שֶׁזָּכָה בַמַּחְתָּה נָטַל מַחְתַּת הַכֶּסֶף וְעָלָה לְרֹאשׁ הַמִּזְבֵּחַ, וּפִנָּה אֶת הַגֶּחָלִים הֵילָךְ וְהֵילָךְ וְחָתָה. יָרַד, וְעֵרָן לְתוֹךְ שֶׁל זָהָב. נִתְפַּזֵּר מִמֶּנּוּ כְּקַב גֶּחָלִים, וְהָיָה מְכַבְּדָן לָאַמָּה. וּבְשַׁבָּת הָיָה כוֹפֶה עֲלֵיהֶן פְּסַכְתֵּר. וּפְסַכְתֵּר הָיְתָה כְלִי גָדוֹל מַחְזֶקֶת לֶתֶךְ, וּשְׁתֵּי שַׁרְשְׁרוֹת הָיוּ בָהּ: אַחַת שֶׁהוּא מוֹשֵׁךְ בָּהּ וְיוֹרֵד, וְאַחַת שֶׁהוּא אוֹחֵז בָּהּ מִלְמַעְלָן בִּשְׁבִיל שֶׁלֹּא תִתְגַּלְגֵּל. וּשְׁלֹשָׁה דְבָרִים הָיְתָה מְשַׁמֶּשֶׁת: כּוֹפִין אוֹתָהּ עַל גַּב גֶּחָלִים וְעַל הַשֶּׁרֶץ בְּשַׁבָּת, וּמוֹרִידִין בָּהּ אֶת הַדֶּשֶׁן מֵעַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ.
Whoever won the privilege of the shovel [service] took the silver shovel and ascended to the top of the [Outer] Altar, [and] he cleared away the coals to this side and to that side and scooped out [from the inner coals]. He descended, and poured [these coals] into [the shovel] of gold. About a kav of coals would become scattered from it, and he would sweep them into the stream. And on the Sabbath he would invert the copper pot over them. The copper pot was a large vessel [which] holds a lesech, and two chains [were connected] to [the copper pot]: One [chain] that [a Kohen] would pull on and [the pot] would descend, and one [chain] [a Kohen] would hold onto from above so that [the pot] would not roll. It served three purposes: [They] inverted it over the coals and over a [dead] sheretz on the Sabbath, and they lowered the ash from the top of the Altar in it.
Suggestions

