פרק ז


משנה א


אלו בהרות טהורות שהיו בו קודם למתן תורה בעובד כוכבים ונתגייר בקטן ונולד בקמט ונגלה בראש ובזקן בשחין ובמכוה וקדח ובמורדין חזר הראש והזקן ונקרחו השחין והמכוה והקדח ונעשו צרבת טהורים הראש והזקן עד שלא העלו שער העלו שער ונקרחו השחין והמכוה והקדח עד שלא נעשו צרבת נעשו צרבת וחיו ר' אליעזר בן יעקב מטמא שתחלתן וסופן טמא וחכמים מטהרים


ר' עובדיה מברטנורא


אלו בהרות טהורות שהיו בו קודם מתן תורה


מי שהיתה בו צרעת קודם מתן תורה, לא היה טמא מחמת אותו נגע לאחר מתן תורה. דכתיב אדם כי יהיה בעור בשרו, פרט לזה שכבר היה. וכל הני נמי דחשיב, מהתם נפקי דבעינן שיוולד הנגע בשעה שראוי ליטמא בו ולא קודם, כמו גר עד שלא נתגייר וקטן עד שלא נולד, וכן כולם


בקמט ונתגלה


שהיה מתחלה הנגע מוסתר בתוך הקמט והיה טהור, מפני שהוא בבית הסתרים, ואח"כ נתגלה


ובמורדים


כלומר בשחין ומכוה המורדים שלא נתרפאו ולא העלו קרום כקליפת השום


עד שלא העלו שער


בא הנגע, דחשיבי כעור בשר, היינו תחלתן טומאה. וכשעלו שערות, הוי טהרה. שדינן כנתקים. וכשנקרחו, היינו סופן טומאה. וכן שחין ומכוה וקדח, דעד שלא באו בא הנגע, היינו טומאה. וכשבא השחין והמכוה והקדח, היינו טהרה. דבעינן שיקדים השחין והמכוה לשאת, דכתיב והיה במקום השחין שאת, שיקדים השחין לשאת ולא שתקדים השאת לשחין. כשחזרו ונעשו צרבת היינו טומאה


וחיו


שנתרפאו יפה


רבי אליעזר בן יעקב מטמא


כיון דבתחילה בא הנגע בעור הבשר וחזר סופו לקדמותו, לא חיישינן להפסק שבינתיים


וחכמים מטהרים


הואיל והפסיק הטהרה שבינתיים. והלכה כחכמים


-----------------------------------------------------


משנה ב


נשתנו מראיהן בין להקל בין להחמיר כיצד להקל היתה כשלג ונעשה כסיד ההיכל כצמר לבן וכקרום ביצה נעשית מספחת שאת או מספחת עזה כיצד להחמיר היתה כקרום ביצה ונעשה כצמר לבן כסיד ההיכל וכשלג רבי אלעזר בן עזריה מטהר ר' אלעזר חסמא אומר להקל טהור ולהחמיר תראה בתחלה רבי עקיבא אומר בין להקל בין להחמיר תראה בתחלה


ר' עובדיה מברטנורא


נשתנו מראיהן


אבהרות טהורות קאי. כגון דהוות כשלג עד שלא נתגייר, ומשנתגייר נעשית כסיד ההיכל


כצמר לבן וכקרום ביצה


כלומר, תחילה היתה כצמר לבן ועכשיו נעשית כקרום ביצה


נעשית מספחת שאת או מספחת עזה


כלומר, שהשאת נעשית מספחת, שחזרה להיות כתולדה שלה. או שהעזה נעשית כמספחת שלה. ופרושי קמפרש לרישא דקתני היתה כשלג ונעשית כסיד ההיכל, היינו שנעשית עזה מספחת. ואותה שהיתה כצמר לבן ונעשית כקרום ביצה, היינו שנעשית שאת מספחת


וכסיד ההיכל והשלג


כלומר היתה כסיד ההיכל ועכשיו נעשית כשלג


רבי עקיבא אומר כו


והלכה כר' עקיבא


Negaim7: 1
אֵלּוּ בֶּהָרוֹת טְהוֹרוֹת: שֶׁהָיוּ בוֹ קוֹדֶם לְמַתַּן תּוֹרָה; בָּעוֹבֵד כּוֹכָבִים וְנִתְגַּיֵּר; בַּקָּטָן וְנוֹלַד; בַּקֶּמֶט וְנִגְלָה; בָּרֹאשׁ וּבַזָּקָן; בַּשְּׁחִין וּבַמִּכְוָה וּבַקֶּדַח וּבְמוֹרְדִין. חָזַר הָרֹאשׁ וְהַזָּקָן וְנִקְרָחוּ; הַשְּׁחִין, וְהַמִּכְוָה, וְהַקֶּדַח וְנַעֲשׂוּ צָרֶבֶת, טְהוֹרִים. הָרֹאשׁ וְהַזָּקָן עַד שֶׁלֹּא הֶעֱלוּ שֵׂעָר; הֶעֱלוּ שֵׂעָר, וְנִקְרָחוּ; הַשְּׁחִין, וְהַמִּכְוָה, וְהַקֶּדַח עַד שֶׁלֹּא נַעֲשׂוּ צָרֶבֶת, נַעֲשׂוּ צָרֶבֶת וְחָיוּ, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב מְטַמֵּא, שֶׁתְּחִלָּתָן וְסוֹפָן טָמֵא, וַחֲכָמִים מְטַהֲרִים.
The following are beharos that are tahor: [Beharos] that [a person] had before the Torah was given; [that were] on a gentile who converted; [or] on a new-born child; on a fold [of skin] that became revealed; on the head or on the beard; on a raw boil, burn, or wound [lit. on a boil, or on a burn, or on a wound or on the rebellious ones]. If the head or the beard then became bald, or the boil, the burn, or the wound partially healed, they are tahor. [A nega appeared on] the head or the beard before they grew hair. They then grew hair, and [subsequently] became bald, or a boil, burn, or wound that did not yet scab, then a scab formed, and [the boil, burn, or wound] healed, R’ Eliezer ben Yaakov renders [these cases] tamei, since they began and ended as tamei, but the Sages render them tahor.
Negaim7: 2
נִשְׁתַּנּוּ מַרְאֵיהֶן, בֵּין לְהָקֵל בֵּין לְהַחְמִיר: כֵּיצַד לְהָקֵל? הָיְתָה כְשֶׁלֶג וְנַעֲשֵׂית כְּסִיד הַהֵיכָל, כְּצֶמֶר לָבָן, וְכִקְרוּם בֵּיצָה; נַעֲשֵׂית מִסְפַּחַת שְׂאֵת אוֹ מִסְפַּחַת עַזָּה. כֵּיצַד לְהַחְמִיר? הָיְתָה כִקְרוּם בֵּיצָה וְנַעֲשֵׂית כְּצֶמֶר לָבָן, כְּסִיד הַהֵיכָל, וּכְשֶׁלֶג. רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה מְטַהֵר. רַבִּי אֶלְעָזָר חִסְמָא אוֹמֵר: לְהָקֵל, טָהוֹר, וּלְהַחְמִיר, תֵּרָאֶה בַּתְּחִלָּה. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר: בֵּין לְהָקֵל בֵּין לְהַחְמִיר, תֵּרָאֶה בַּתְּחִלָּה.
Their appearance changed, either leniently or stringently: How ‘‘leniently’’? [If] it was like snow and became like the lime of the Sanctuary, like white wool, or like egg membrane; [it] became a secondary shade [from] a s’eis, or [it became] a secondary shade [from] an intense [white]. How ‘‘stringently’’? It was like egg membrane and became like white wool, like the lime of the Sanctuary, or like snow. R’ Elazar ben Azaryah renders it tahor. R’ Elazar Chisma says: [If it changed] leniently, it is tahor, and [if it changed] stringently, it must be examined anew. R’ Akiva says: Whether [it changed] leniently or stringently, it must be examined anew.