Tamid1: 2
מִי שֶׁהוּא רוֹצֶה לִתְרֹם אֶת הַמִּזְבֵּחַ מַשְׁכִּים וְטוֹבֵל עַד שֶׁלֹּא יָבֹא הַמְּמֻנֶּה. וְכִי בְאֵיזוֹ שָׁעָה הַמְּמֻנֶּה בָא? לֹא כָל הָעִתִּים שָׁווֹת; פְּעָמִים שֶׁהוּא בָא מִקְּרִיאַת הַגֶּבֶר, אוֹ סָמוּךְ לוֹ מִלְּפָנָיו אוֹ מִלְּאַחֲרָיו. הַמְּמֻנֶּה בָא וְדוֹפֵק עֲלֵיהֶם, וְהֵם פָּתְחוּ לוֹ. אָמַר לָהֶן: ”מִי שֶׁטָּבַל יָבֹא וְיָפִיס”. הֵפִיסוּ; זָכָה מִי שֶׁזָּכָה.
One who wishes to separate some ash from the Altar, arises early and immerses before the appointed [Kohen] arrives. Now, at what time did the appointed [Kohen] arrive? Not all the [arrival] times were the same; at times he would arrive at the rooster’s cry, or close to it, [either] before it or after it. The appointed one would arrive and knock upon [the Temple gates], and they would open for him. He said to them: “Whoever has immersed should come and participate in the lottery.” They held a lottery; whoever won, won.