Meilah2: 1
חַטַּאת הָעוֹף מוֹעֲלִין בָּהּ מִשֶּׁהוּקְדָּשָׁה. נִמְלְקָה — הֻכְשְׁרָה לְהִפָּסֵל בִּטְבוּל יוֹם וּבִמְחֻסַּר כִּפּוּרִים וּבְלִינָה. הֻזָּה דָמָהּ — חַיָּבִין עָלֶיהָ מִשּׁוּם פִּגּוּל נוֹתָר וְטָמֵא, וְאֵין בָּהּ מְעִילָה.
The bird chatas is subject to me’ilah from when it is consecrated. [Once] it under- goes melikah, it becomes prepared to be dis- qualified through [contact with] a tevul yom, through [contact with] a mechussar kippurim, or through remaining past its time. [Once] its blood is sprinkled [on the Altar], one is liable on its account for piggul, nossar, or tamei, and it is no longer subject to me’ilah.
Meilah2: 2
עוֹלַת הָעוֹף מוֹעֲלִין בָּהּ מִשֶּׁהוּקְדָּשָׁה. נִמְלְקָה — הוּכְשְׁרָה לְהִפָּסֵל בִּטְבוּל יוֹם וּבִמְחוּסַּר כִּפּוּרִים וּבְלִינָה. מִצָּה דָמָהּ — חַיָּבִין עָלֶיהָ מִשּׁוּם פִּגּוּל נוֹתָר וְטָמֵא, וּמוֹעֲלִין בָּהּ עַד שֶׁתֵּצֵא לְבֵית הַדָּשֶׁן.
The bird olah is subject to me’ilah from when it is consecrated. [Once] it undergoes melikah, it becomes prepared to be disqualified through [contact with] a tevul yom, through [contact with] a mechussar kippurim, or through remaining past its time. [Once] he squeezes out its blood [against the Altar], one is liable on its account for piggul, nossar, or tamei, and it remains subject to me’ilah until it goes out to the place of the ashes.
Meilah2: 3
פָּרִים הַנִּשְׂרָפִין וּשְׂעִירִים הַנִּשְׂרָפִין מוֹעֲלִין בָּהֶן מִשֶּׁהוּקְדָּשׁוּ. נִשְׁחֲטוּ — הוּכְשְׁרוּ לְהִפָּסֵל בִּטְבוּל יוֹם וּבִמְחוּסַּר כִּפּוּרִים וּבְלִינָה. הֻזָּה דָמָן — חַיָּבִין עֲלֵיהֶן מִשּׁוּם פִּגּוּל נוֹתָר וְטָמֵא, וּמוֹעֲלִין בָּהֶן בְּבֵית הַדֶּשֶׁן עַד שֶׁיּוּתַּךְ הַבָּשָׂר.
The bull offerings that are burned and the he-goat offerings that are burned are subject to me’ilah from when they are consecrated. [Once] they are slaughtered, they become prepared to be disqualified through [contact with] a tevul yom, through [contact with] a mechussar kippurim, or through remaining past their time. [Once] their blood is sprinkled, one is liable on their account for piggul, nossar, or tamei, and they remain subject to me’ilah in the place of the ashes until the meat has been consumed [by the fire].
Meilah2: 4
הָעוֹלָה מוֹעֲלִין בָּהּ מִשֶּׁהוּקְדָּשָׁה. נִשְׁחֲטָה — הוּכְשְׁרָה לְהִפָּסֵל בִּטְבוּל יוֹם וּבִמְחֻסַּר כִּפּוּרִים וּבְלִינָה. נִזְרַק דָּמָהּ — חַיָּבִין עָלֶיהָ מִשּׁוּם פִּגּוּל נוֹתָר וְטָמֵא, וְאֵין מוֹעֲלִין בְּעוֹרָהּ, אֲבָל מוֹעֲלִין בַּבָּשָׂר עַד שֶׁיֵּצֵא לְבֵית הַדָּשֶׁן.
The olah is subject to me’ilah from when it is consecrated. [Once] it is slaughtered, it becomes prepared to be disqualified through [contact with] a tevul yom, through [contact with] a mechussar kippurim, or through remaining past its time. [Once] its blood is thrown [upon the Al- tar], one is liable on its account for piggul, nossar, or tamei; its hide is no longer subject to me’ilah, but the meat remains subject to me’ilah until it goes out to the place of the ashes.
Meilah2: 5
חַטָּאת וְאָשָׁם וְזִבְחֵי שַׁלְמֵי צִיבּוּר מוֹעֲלִין בָּהֶן מִשֶּׁהוּקְדָּשׁוּ. נִשְׁחֲטוּ — הֻכְשְׁרוּ לְהִפָּסֵל בִּטְבוּל יוֹם וּבִמְחֻסַּר כִּפּוּרִים וּבְלִינָה. נִזְרַק דָּמָן — חַיָּבִין עֲלֵיהֶם מִשּׁוּם פִּגּוּל נוֹתָר וְטָמֵא. אֵין מוֹעֲלִין בַּבָּשָׂר, אֲבָל מוֹעֲלִין בָּאֵימוּרִים עַד שֶׁיֵּצְאוּ לְבֵית הַדָּשֶׁן.
The chatas-, the asham-, and the communal shelamim-offerings are subject to me’ilah from when they are consecrated. [Once] they are slaugh- tered, they become prepared to be disqualified through [contact with] a tevul yom, through [contact with] a mechussar kippurim, or through remaining past their time. [Once] their blood is sprinkled [upon the Altar], one is liable on their account for piggul, nossar, or tamei. The meat is no longer subject to me’ilah, but the sacrificial parts are subject to me’ilah until they go out to the place of the ashes.
Meilah2: 6
שְׁתֵּי הַלֶּחֶם מוֹעֲלִין בָּהֶן מִשֶּׁהוּקְדָּשׁוּ. קָרְמוּ בַתַּנּוּר — הֻכְשְׁרוּ לְהִפָּסֵל בִּטְבוּל יוֹם וּבִמְחֻסַּר כִּפּוּרִים וְלִשְׁחוֹט עֲלֵיהֶם אֶת הַזָּבַח. נִזְרַק דָּמָן שֶׁל כְּבָשִׂים — חַיָּבִין עֲלֵיהֶן מִשּׁוּם פִּגּוּל נוֹתָר וְטָמֵא, וְאֵין בָּהֶן מְעִילָה.
The shtei halechem are subject to me’ilah from when they are consecrated. [Once] they crust in the oven, they become prepared to be disqualified through [contact with] a tevul yom or through [contact with] a mechussar kippurim, and [they become fit] to slaughter the [shelamim-] offering on account of them. [Once] the blood of the lambs is sprinkled [upon the Altar], one is liable on account of [the shtei halechem] for piggul, nossar, or tamei, and they are no longer subject to me’ilah.
Meilah2: 7
לֶחֶם הַפָּנִים מוֹעֲלִין בּוֹ מִשֶּׁהוּקְדָּשׁ. קָרַם בַּתַּנּוּר — הֻכְשַׁר לְהִפָּסֵל בִּטְבוּל יוֹם וּבִמְחֻסַּר כִּפּוּרִים, וּלְהִסָּדֵר עַל גַּבֵּי הַשּׁוּלְחָן. קָרְבוּ הַבָּזִיכִין — חַיָּבִין עָלָיו מִשּׁוּם פִּיגּוּל נוֹתָר וְטָמֵא, וְאֵין (בהן) [בּוֹ] מְעִילָה.
The lechem hapanim is subject to me’ilah from when it is consecrated. [Once] it crusts in the oven, it becomes prepared to be dis- qualified through [contact with] a tevul yom, through [contact with] a mechussar kippurim, and [it becomes fit] to be arranged upon the Shulchan. [Once] the spoons [of levonah] are offered [upon the Altar], one is liable on account of [the lechem hapanim] for piggul, nossar, or tamei, and [the lechem hapanim] is no longer subject to me’ilah.
Meilah2: 8
הַמְּנָחוֹת מוֹעֲלִים בָּהֶן מִשֶּׁהוּקְדָּשׁוּ. קָדְשׁוּ בַכֶּלִי — הֻכְשְׁרוּ לְהִפָּסֵל בִּטְבוּל יוֹם וּבִמְחֻסַּר כִּפּוּרִים וּבְלִינָה. קָרַב הַקֹּמֶץ — חַיָּבִין עָלָיו מִשּׁוּם פִּיגּוּל נוֹתָר וְטָמֵא. וְאֵין מוֹעֲלִין בַּשִּׁירַיִם, אֲבָל מוֹעֲלִים בַּקֹּמֶץ עַד שֶׁיֵּצֵא לְבֵית הַדָּשֶׁן.
The minchah-offerings are subject to me’ilah from when they are consecrated. [Once] they are consecrated in a [sacred service] vessel, they be- come prepared to be disqualified through [contact with] a tevul yom, through [contact with] a mechus- sar kippurim, or through remaining past their time. [Once] the kometz is offered [upon the Altar], one is liable on account of [the minchah] for piggul, nossar, or tamei. The remnants are not subject to me’ilah, but the kometz is subject to me’ilah until it goes out to the place of ashes.
Meilah2: 9
הַקֹּמֶץ, וְהַלְּבוֹנָה, וְהַקְּטֹרֶת, וּמִנְחַת כֹּהֲנִים, וּמִנְחַת כֹּהֵן מָשִׁיחַ, וּמִנְחַת נְסָכִין — מוֹעֲלִין בָּהֶן מִשֶּׁהֻקְדָּשׁוּ. קָדְּשׁוּ בַכֶּלִי — הֻכְשְׁרוּ לְהִפָּסֵל בִּטְבוּל יוֹם וּבִמְחֻסַּר כִּפּוּרִים וּבְלִינָה, וְחַיָּבִין עֲלֵיהֶן מִשּׁוּם נוֹתָר וּמִשּׁוּם טָמֵא, וּפִגּוּל אֵין בָּהֶן. זֶה הַכְּלָל: כֹּל שֶׁיֵּשׁ לוֹ מַתִּירִין — אֵין חַיָּבִין עָלָיו מִשּׁוּם פִּגּוּל נוֹתָר וְטָמֵא, עַד שֶׁיִּקְרְבוּ מַתִּירָיו. וְכֹל שֶׁאֵין לוֹ מַתִּירִין — כֵּיוָן שֶׁקָּדַשׁ בַּכֶּלִי חַיָּבִין עָלָיו מִשּׁוּם נוֹתָר וּמִשּׁוּם טָמֵא, וּפִגּוּל אֵין בּוֹ.
The kometz, the levonah, the ketores, the minchah of Kohanim, the minchah of the anointed Kohen, and the libation minchah are subject to me’ilah from when they are con- secrated. [Once] they are consecrated in a [sacred service] vessel, they become prepared to be disqualified through [contact with] a tevul yom, through [contact with] a mechussar kippurim, or through remaining past their time. One is liable on their account for nossar or for tamei, but piggul does not apply to them. This is the general rule: Any [sacrificial item] that has “permitters,” one is not liable on its account for piggul, nossar, or tamei until its “permitters” have been offered. Any [sacrificial item] that does not have “per- mitters,” as soon as it is consecrated in a [sacred service] vessel, one is liable on its account for nossar or for tamei, but piggul does not apply to it.