Playback Rate
Kerisos 3:9-10
Kerisus3: 9
וְעוֹד שְׁאָלָן רַבִּי עֲקִיבָא: הַשּׁוֹחֵט חֲמִשָּׁה זְבָחִים בַּחוּץ בְּהֶעְלֵם אֶחָד — מַהוּ? חַיָּב אַחַת עַל־כֻּלָם אוֹ אַחַת עַל־כָּל־אַחַת וְאַחַת? אָמְרוּ לוֹ: לֹא שָׁמַעְנוּ. אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ: שָׁמַעְתִּי בְּאוֹכֵל מִזֶּבַח אֶחָד בַּחֲמִשָּׁה תַמְחוּיִים בְּהֶעְלֵם אֶחָד שֶׁהוּא חַיָּב עַל־כָּל־אֶחָד וְאֶחָד מִשּׁוּם מְעִילָה, וְרוֹאֶה אֲנִי שֶׁהַדְּבָרִים קַל וָחֹמֶר.
אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן: לֹא כָךְ שְׁאָלָן רַבִּי עֲקִיבָא,
אֶלָּא בְּאוֹכֵל נוֹתָר מֵחֲמִשָּׁה זְבָחִים בְּהֶעְלֵם אֶחָד — מַהוּ? חַיָּב אַחַת עַל־כֻּלָּן אוֹ אַחַת עַל־כָּל־אַחַת וְאַחַת? אָמְרוּ לוֹ: לֹא שָׁמַעְנוּ. אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ: שָׁמַעְתִּי בְּאוֹכֵל מִזֶּבַח אֶחָד בַּחֲמִשָּׁה תַמְחוּיִים בְּהֶעְלֵם אֶחָד, שֶׁהוּא חַיָּב עַל־כָּל־אַחַת וְאַחַת מִשּׁוּם מְעִילָה, וְרוֹאֶה אֲנִי שֶׁהַדְּבָרִים קַל וָחֹמֶר. אָמַר רַבִּי עֲקִיבָא: אִם הֲלָכָה, נְקַבֵּל, וְאִם לָדִין, יֵשׁ תְּשׁוּבָה. אָמַר לוֹ: הָשֵׁב. אָמַר לוֹ: לֹא, אִם אָמַרְתָּ בִּמְעִילָה, שֶׁעָשָׂה בָהּ אֶת הַמַּאֲכִיל כְּאוֹכֵל, וְאֵת־הַמַּהֲנֶה כְּנֶהֱנֶה, צֵרַף הַמְּעִילָה לִזְמַן מְרֻבֶּה, תֹּאמַר בְּנוֹתָר שֶׁאֵין בּוֹ אֶחָד מִכָּל־אֵלּוּ?
R’ Akiva asked them further: [If] one slaughters five offerings outside [the Temple] in one lapse of awareness — what is the ruling? Is he liable to one [chatas] for all of them or one for each? They replied to him: [This] we have not heard. Said R’ Yehoshua: I have heard that one who eats of one offering in five dishes in one lapse of awareness is liable for a me’ilah offering for each one, and I believe that the matter is a kal vachomer.
Said R’ Shimon: R’ Akiva did not ask them about
such a case, rather if one ate leftover of five offerings in one lapse of awareness — what is [he liable for]? Is he liable to one for all of them or one for each one? They replied to him: We have not heard. Said R’ Yehoshua: I have heard that if one eats from one offering in five dishes, he is liable for a me’ilah offering for each one, and I believe that the matter is a kal vachomer. Said R’ Akiva: If [this is] an accepted halachah, we will accept [it], but if [it is] a logical deduction, there is a refutation. He said to him: Refute [it]. He replied to him: No, if you say [that] in the case of me’ilah, in which [the Torah] made the one who gives to eat as though he were eating, and the one who bestows benefit as though he were receiving benefit, [and the Torah] reckoned together the me’ilah over a long period of time, can you say [the same] regarding the case of the leftover offering, which has none of these [stringencies]?
Kerisus3: 10
אָמַר רַבִּי עֲקִיבָא: שָׁאַלְתִּי אֶת רַבִּי אֱלִיעֶזֶר: הָעוֹשֶׂה מְלָאכוֹת הַרְבֵּה בְּשַׁבָּתוֹת הַרְבֵּה מֵעֵין מְלָאכָה אַחַת בְּהֶעְלֵם אַחַת — מַה הוּא? חַיָּב אַחַת עַל־כֻּלָּן אוֹ אַחַת עַל־כָּל אַחַת וְאַחַת? אָמַר לִי: חַיָּב עַל־כָּל־אַחַת וְאַחַת מִקַּל וָחֹמֶר. וּמָה אִם הַנִּדָּה, שֶׁאֵין בָּהּ תּוֹצָאוֹת הַרְבֵּה וְחַטָּאוֹת הַרְבֵּה, חַיָּב עַל־כָּל־אַחַת וְאַחַת, שַׁבָּת, שֶׁיֶּשׁ־בָּהּ תּוֹצָאוֹת הַרְבֵּה וְחַטָּאוֹת הַרְבֵּה, אֵינוֹ דִין שֶׁיְּהֵא חַיָּב עַל־כָּל־אַחַת וְאַחַת? אָמַרְתִּי לוֹ: לֹא, אִם אָמַרְתָּ בַנִּדָּה, שֶׁיֶּשׁ־בָּהּ שְׁתֵּי אַזְהָרוֹת — שֶׁהוּא מֻזְהָר עַל הַנִּדָּה, וְהַנִּדָּה מֻזְהֶרֶת עָלָיו — תֹּאמַר בַּשַּׁבָּת שֶׁאֵין בָּהּ אֶלָּא אַזְהָרָה אַחַת? אָמַר לִי: הַבָּא עַל־הַקְּטַנּוֹת יוֹכִיחַ, שֶׁאֵין בָּהֶם אֶלָּא אַזְהָרָה אַחַת, וְחַיָּב עַל־כָּל־אַחַת וְאַחַת. אָמַרְתִּי לוֹ: לֹא, אִם אָמַרְתָּ בַבָּא עַל־הַקְּטַנּוֹת, שֶׁאַף־עַל־פִּי שֶׁאֵין בָּהֶן עַכְשָׁיו, יֵשׁ בָּהֶן לְאַחַר זְמַן, תֹּאמַר בַּשַׁבָּת, שֶׁאֵין בָּהּ לֹא עַכְשָׁיו וְלֹא לְאַחַר־זְמַן? אָמַר לִי: הַבָּא־עַל־הַבְּהֵמָה יוֹכִיחַ. אָמַרְתִּי לוֹ: בְּהֵמָה כַּשַּׁבָּת.
Said R’ Akiva: I asked R’ Eliezer: [If] one per-
forms many labors on many Sabbaths of the same type of work in one lapse of awareness — what is the ruling? Is he liable to one for all of them or to one for each one? He replied to me: He is liable for each one from a kal vachomer. Now, if [for] a menstruous woman, [a prohibition] which has no numerous classifications or many ways of being liable to a chatas, he is liable for each one, [does it not follow that for] the Sabbath, which has numerous classifications and many ways of being liable to a chatas, that he should be liable for each one? I replied to him: No, if you say this in regard to the menstruant, it is because two prohibitions are involved — for he is prohibited from being intimate with the menstruant, and the menstruant is prohibited from being intimate with him — can you say the same regarding the Sabbath, in which only one prohibition is involved? He replied: The case of one who cohabits with minors will prove [this ruling], for they have only one prohibition, yet he is liable for each one. I replied to him: No, if you state this ruling regarding one who cohabits with minors, which, although there is no prohibition now, there is one later, can you state it regarding the Sabbath, which neither now nor later has [separate chataos]? He replied to me: The case of one intimate with an animal will prove [it]. I replied to him: [Indeed, the case concerning] the animal is like [the case of the] Sabbath.
Suggestions

