Erchin8: 1
הַמַּקְדִישׁ אֶת־שָׂדֵהוּ בְּשָׁעָה שֶׁאֵינָהּ יוֹבֵל, אוֹמְרִים לוֹ: ,,פְּתַח אַתָּה רִאשׁוֹן;“ שֶׁהַבְּעָלִים נוֹתְנִים חֹמֶשׁ, וְכָל־אָדָם אֵינוֹ נוֹתֵן חֹמֶשׁ. מַעֲשֶׂה בְאֶחָד שֶׁהִקְדִּישׁ אֶת־שָׂדֵהוּ מִפְּנֵי רָעָתָהּ. אָמְרוּ לוֹ: ,,פְּתַח אַתָּה רִאשׁוֹן,“ אָמַר: ,,הֲרֵי הִיא שֶׁלִּי בְּאִסָּר.“ אָמַר רַבִּי יוֹסֵי: לֹא אָמַר זֶה אֶלָּא ,,בִּכְבֵיצָה;“ שֶׁהַהֶקְדֵּשׁ נִפְדֶּה בְכֶסֶף וּבְשָׁוֶה כֶסֶף. אָמַר לוֹ: ,,הִגִּיעָתְךָ!“ נִמְצָא מַפְסִיד אִסָּר, וְשָׂדֵהוּ לְפָנָיו.
One who consecrates his field at a time when the Yovel is not in force, they say to him, ‘You bid first;’ for the owner gives a fifth, whereas any other person does not give a fifth. [There was] a story of a person who consecrated his field because of its poor quality. They said to him: ‘You bid first,’ [and] he said, ‘It is mine for an issar.’ R’ Yose said: This one said nothing other than, ‘for an egg;’ for consecrated property may be redeemed with money or with something worth money. He said to him, ‘It is yours!’ Thus, he was found to have lost an issar, and his field was still his.