Ohalos 14:3-4

משנה ג


קנה שעל גבי הפתח אפי' גבוה מאה אמה מביא את הטומאה כל שהוא דברי ר' יהושע רבי יוחנן בן נורי אומר אל יחמור זה מן הזיז


ר' עובדיה מברטנורא


אפילו גבוה מאה אמה


אע"ג דזיז שיעור גובהו מן הפתח שנים עשר טפחים, בקנה החמירו משום דמיטלטל. ורבי יוחנן בן נורי סבר דאין להחמיר בקנה יותר מן הזיז, ולמעלה משנים עשר טפחים שיעורו בפותח טפח. והלכה כרבי יוחנן בן נורי


--------------------


משנה ד


זיז שהוא סובב את כל הבית ואוכל בפתח שלש אצבעות טומאה בבית כלים שתחתיו טמאים טומאה תחתיו ר' אליעזר מטמא את הבית ורבי יהושע מטהר וכן בחצר שהיא מוקפת אכסדרה


ר' עובדיה מברטנורא


זיז


שהוא רחב טפח וסובב את כל כותלי הבית מבחוץ, וכנגד הפתח אוכל שלש אצבעות ועל שאר הפתח אין זיז. שאם היה אוכל כנגד הפתח טפח היה הבית טמא לדברי הכל


כלים שתחתיו טמאים


בהא לא פליג רבי יהושע כדפליג בסיפא, לפי שדרך טומאה לצאת


רבי אליעזר מטמא את הבית


כיון דזיז חמור שמטמא בכל שהוא, מביא טומאה לבית בשלש אצבעות


וכן בחצר שהיא מוקפת אכסדרה


והאכסדרה אוכלת בפתח שלש אצבעות, טומאה בבית, כלים שבאכסדרה טמאים. טומאה באכסדרה, ר' אליעזר מטמא הבית, ורבי יהושע מטהר. והלכה כר' יהושע


Ohalos14: 3
קָנֶה שֶׁעַל גַּבֵּי הַפֶּתַח, אֲפִלּוּ גָבוֹהַּ מֵאָה אַמָּה — מֵבִיא אֶת הַטֻּמְאָה כָּל שֶׁהוּא, דִּבְרֵי רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ; רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי אוֹמֵר: אַל יַחְמִיר זֶה מִן הַזִּיז.
A rod that is on top of a doorway, even if it is one hundred cubits high, spreads tu-mah no matter how narrow it is, these are the words of R’ Yehoshua. R’ Yochanan ben Nuri says: Do not treat this any stricter than a ledge.
Ohalos14: 4
זִיז שֶׁהוּא סוֹבֵב אֶת כָּל הַבַּיִת וְאוֹכֵל בַּפֶּתַח שָׁלשׁ אֶצְבָּעוֹת: טֻמְאָה בַבַּיִת — כֵּלִים שֶׁתַּחְתָּיו טְמֵאִים; טֻמְאָה תַחְתָּיו — רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מְטַמֵּא אֶת הַבַּיִת, וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ מְטַהֵר. וְכֵן בְּחָצֵר שֶׁהִיא מֻקֶּפֶת אַכְסַדְרָה.
A ziz-type ledge encircles the entire house and overlaps three fingerbreadths of the doorway. If tumah is inside the house, utensils underneath [the ledge] become tamei. [If] tumah is underneath [the ledge], R’ Eliezer rules the house tamei, and R’ Yehoshua rules the house tahor. The same applies to a courtyard surrounded by an awning.