Erchin5: 6
חַיָּבֵי עֲרָכִים מְמַשְׁכְּנִין אוֹתָן. חַיָּבֵי חַטָּאוֹת וַאֲשָׁמוֹת אֵין מְמַשְׁכְּנִין אוֹתָן. חַיָּבֵי עוֹלוֹת וּשְׁלָמִים מְמַשְׁכְּנִין אוֹתָן. אַף־עַל־פִּי שֶׁאֵין מִתְכַּפֵּר לוֹ עַד שֶׁיִּתְרַצֶּה — שֶׁנֶּאֱמַר: ,,לִרְצוֹנוֹ‘‘ כּוֹפִין אוֹתוֹ עַד־שֶׁיֹּאמַר: ,,רוֹצֶה אֲנִי.“ וְכֵן אַתָּה אוֹמֵר בְּגִטֵּי נָשִׁים — כּוֹפִין אוֹתוֹ עַד־שֶׁיֹּאמַר: ,,רוֹצֶה אֲנִי.“
We secure payment from those owing for arachin-vows. We do not secure payment from those owing chatas- or asham-offerings. We secure payment from those owing olah- and shelamim-offerings. Although it does not atone for him until he consents — as it says: voluntarily — we coerce him until he says, ‘I am willing.’ And so you say regarding bills of divorce for women — we coerce him until he says, ‘I am willing.’
Erchin6: 1
שׁוּם הַיְּתוֹמִים שְׁלֹשִׁים יוֹם, וְשׁוּם הַהֶקְדֵּשׁ, שִׁשִּׁים יוֹם; וּמַכְרִיזִין בַּבֹּקֶר וּבָעֶרֶב. הַמַּקְדִּישׁ נְכָסָיו, וְהָיְתָה עָלָיו כְּתֻבַּת אִשָּׁה, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר: כְּשֶׁיְּגָרְשֶׁנָּה, יַדִּיר הֲנָאָה. רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר: אֵינוֹ צָרִיךְ. כַּיּוֹצֵא בוֹ אָמַר רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן־גַּמְלִיאֵל: אַף הֶעָרֵב לְאִשָּׁה בִּכְתֻבָּתָהּ, וְהָיָה בַעֲלָהּ מְגָרְשָׁהּ, יַדִּיר הֲנָאָה, שֶׁמָּא יַעֲשֶׂה קְנוּנְיָא עַל־נְכָסָיו שֶׁל־זֶה וְיַחֲזִיר אֶת־אִשְׁתּוֹ.
The appraised [property] of orphans [is pro-claimed for sale for] thirty days, and the appraised [property] of the Temple [for] sixty days; and they proclaim [it for sale] in the morning and in the evening. [If] one consecrated his property, and he was liable for his wife’s kesubah, R’ Eliezer says: When he divorces her, he must vow not to derive any benefit from her. R’ Yehoshua says: He need not [vow]. In a similar vein, Rabban Shimon ben Gamliel said: Also, [if there is] a guarantor to a woman’s kesubah, and her husband was divorcing her, he must vow not to derive any benefit from her, lest he conspire against this one’s property and take back his wife.