Ohalos 13:3-4

משנה ג


החור שבדלת שעורו מלא אגרוף דברי רבי עקיבא ר' טרפון אומר בפותח טפח שייר בה החרש מלמטן או מלמעלן הגיפה ולא מירקה או שפתחתו הרוח שעורו מלא אגרוף


ר' עובדיה מברטנורא


החור שבדלת


באמצע הדלת, דאינו עשוי לאויר


שייר בו החרש


האומן שתיקן את הדלת


מלמטן


כגון ששייר סמוך לאסקופה


או מלמעלן


סמוך למשקוף


הגיפה


סגרה


ולא מירקה


לא גמרה


או שפתחתו הרוח


כלומר, או שמירק את הסגירה אלא שבאתה הרוח ופתחתו


שיעורו מלוא אגרוף


דכיון דנפתח ממילא הוי כחררוהו מים או שרצים. ובהך סיפא לא פליג רבי טרפון, משום דחור שבאמצע עשה החרש במתכוין, ולא מפני שצריך לחור אלא קצרים היו הדפין שנעשה מהן הדלת ועלתה בדעתו להניח הנקב באמצע יותר מלהניח למטה או למעלה, ודמי לעשה במתכוין, אבל כשהניחו מלמטה או מלמעלה אין זה כעושה בידים, אלא מחמת שהנסרים קצרים ולא נתמלא הנקב


--------------------------


משנה ד


העושה מקום לקנה ולאספתי ולנר שעורו כל שהוא כדברי בית שמאי בית הלל אומרים בפותח טפח לזון את עיניו ולדבר עם חברו ולתשמיש בפותח טפח


ר' עובדיה מברטנורא


העושה מקום


שנקב נקב מפולש בכותל להניח שם קנה של אורגים


ולאספתי


חרב בלשון יון קורין אספתי. ויש לאורגים כלי כתבנית חרב


שעורו בכל שהוא


להביא את הטומאה לצד האחר


לזון את עיניו


להסתכל משם לרשות הרבים או לחצר


ולתשמיש


להצניע שם חפיציו


Ohalos13: 3
הַחוֹר שֶׁבַּדֶּלֶת — שִׁעוּרוֹ מְלֹא אֶגְרוֹף, דִּבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָא; רַבִּי טַרְפוֹן אוֹמֵר: בְּפוֹתֵחַ טֶפַח. שִׁיֵּר בָּהּ הֶחָרָשׁ מִלְּמַטָּן אוֹ מִלְמַעְלָן, הֱגִיפָהּ וְלֹא מֵרְקָהּ, אוֹ שֶׁפְּתָחַתּוּ הָרוּחַ — שִׁעוּרוֹ מְלֹא אֶגְרוֹף.
A hole in the door should be measured with the size of a fist; these are the words of R’ Akiva. R’ Tarfon says: [This hole is measured] with a square handbreadth. [If] the carpenter left a space at the bottom or top, or he did not complete [the door], or the wind opened [the door], [the hole] is measured with the size of a fist.
Ohalos13: 4
הָעוֹשֶׂה מָקוֹם לַקָּנֶה, וְלָאַסְפְּתִי, וְלַנֵּר — שִׁעוּרוֹ כָּל שֶׁהוּא, כְּדִבְרֵי בֵית שַׁמַּאי; בֵּית הִלֵּל אוֹמְרִים: בְּפוֹתֵחַ טֶפַח. לָזוּן אֶת עֵינָיו, וּלְדַבֵּר עִם חֲבֵרוֹ, וּלְתַשְׁמִישׁ — בְּפוֹתֵחַ טֶפַח.
There is no minimum size [for a hole] that is made for a stick, a ‘‘sword,’’ or a lamp, according to Beis Shammai. Beis Hillel say: A square handbreadth. [If a hole was made] to be a peephole, to speak with his friend, or for other usage, the minimum size is a square handbreadth.