Erchin2: 2
אֵין פּוֹחֲתִין מֵאַרְבָּעָה חֳדָשִׁים הַמְעֻבָּרִים בַּשָּׁנָה, וְלֹא נִרְאֶה יָתֵר עַל־שְׁמֹנָה. שְׁתֵּי הַלֶּחֶם נֶאֱכָלוֹת אֵין פָּחוֹת מִשְּׁנַיִם, וְלֹא יָתֵר עַל־שְׁלֹשָׁה. לֶחֶם הַפָּנִים נֶאֱכָל אֵין פָּחוֹת מִתִּשְׁעָה, וְלֹא יָתֵר עַל־אַחַד עָשָׂר. קָטָן נִמּוֹל אֵין פָּחוֹת מִשְּׁמֹנָה, וְלֹא יָתֵר עַל־שְׁנֵים עָשָׂר.
We do not make less than four intercalated months in a year, and it does not appear [correct to make] more than eight. The Two Loaves are eaten not less than two [days after baking], nor more than three [days afterwards]. The Panim Breads are eaten not less than nine [days after baking], nor more than eleven [days afterwards]. An infant is circumcised not less than eight [days old], nor more than twelve.
Erchin2: 3
אֵין פּוֹחֲתִין מֵעֶשְׂרִים וְאַחַת תְּקִיעָה בַּמִּקְדָּשׁ, וְלֹא מוֹסִיפִין עַל־אַרְבָּעִים וּשְׁמֹנֶה. אֵין פּוֹחֲתִין מִשְּׁנֵי נְבָלִין, וְלֹא מוֹסִיפִין עַל־שִׁשָּׁה. אֵין פּוֹחֲתִין מִשְּׁנֵי חֲלִילִין, וְלֹא מוֹסִיפִין עַל־שְׁנֵים עָשָׂר. וּבִשְׁנֵים עָשָׂר יוֹם בַּשָּׁנָה הֶחָלִיל מַכֶּה לִפְנֵי הַמִּזְבֵּחַ: בִּשְׁחִיטַת פֶּסַח רִאשׁוֹן, וּבִשְׁחִיטַת פֶּסַח שֵׁנִי, וּבְיוֹם טוֹב רִאשׁוֹן שֶׁל־פֶּסַח, וּבְיוֹם טוֹב שֶׁל־עֲצֶרֶת, וּבִשְׁמֹנַת יְמֵי הֶחָג. וְלֹא הָיָה מַכֶּה בְּאַבּוּב שֶׁל־נְחֹשֶׁת, אֶלָּא בְּאַבּוּב שֶׁל־קָנֶה, מִפְּנֵי שֶׁקּוֹלוֹ עָרֵב. וְלֹא הָיָה מַחֲלִיק אֶלָּא בְאַבּוּב יְחִידִי, מִפְּנֵי שֶׁהוּא מַחֲלִיק יָפֶה.
We do not [blow] less than twenty-one trumpet blasts in the Temple, nor more than forty-eight. We do not [use] less than two lyres, nor more than six. We do not [use] less than two flutes, nor more than twelve. On twelve days during the year, the flute plays before the Altar: During the slaughtering of the first pesach offering, and during the slaughtering of the second pesach offering, and on the first Yom Tov of Pesach, and on the Yom Tov of Shavuos, and on the eight days of the Festival. And he would not play a copper flute, but a reed flute, because its sound is pleasant. And he would conclude with only a single flute, because it would make for a better close.
Erchin2: 4
וְעַבְדֵי הַכֹּהֲנִים הָיוּ; דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר: מִשְׁפְּחוֹת בֵּית הַפְּגָרִים וּבֵית צִפָּרְיָה, וּמֵאֶמָּאוֹם הָיוּ, מַשִּׂיאִין לַכְּהֻנָּה. רַבִּי חֲנַנְיָּא בֶּן־אַנְטִיגְנוֹס אוֹמֵר: לְוִיִּם הָיוּ.
They were the slaves of the Kohanim; [these are] the words of R’ Meir. R’ Yose says: They were the families of Beis Hapegarim and Beis Tzipporiah, and from Emmaum, from which Kohanim would marry. R’ Chananya ben Antignos says: They were Levites.