Playback Rate
Meilah 6:5-6
Meilah6: 5
הַמַּפְקִיד מָעוֹת אֵצֶל הַשֻּׁלְחָנִי, אִם צְרוּרִין — לֹא יִשְׁתַּמֵּשׁ בָּהֶם, לְפִיכָךְ אִם הוֹצִיא — מָעַל; אִם מֻתָּרִים — יִשְׁתַּמֵּשׁ בָּהֶן, לְפִיכָךְ אִם הוֹצִיא — לֹא מָעָל.
אֵצֶל בַּעַל הַבַּיִת, בֵּין כָּךְ וּבֵין כָּךְ — לֹא יִשְׁתַּמֵּשׁ בָּהֶם. לְפִיכָךְ אִם הוֹצִיא — מָעָל. הַחֶנְוָנִי — כְּבַעַל הַבַּיִת, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: כַּשֻּׁלְחָנִי.
[Regarding] one who deposits money with a moneychanger: If [the money] is tied, [the moneychanger] may not use it, therefore, if [the moneychanger] spends [the money], he has committed me’ilah; if [the money] is loose, [the moneychanger] may use it, therefore, if [the moneychanger] spends [the money], he has not committed me’ilah. [If the money is deposited] with a householder, whether [tied] or [loose], he may not use it, therefore, if he spends [the money], he has committed me’ilah. A storekeeper is likened to a householder; these are the words of R’ Meir. R’ Yehudah says: [A storekeeper] is likened to a moneychanger.
Meilah6: 6
פְּרוּטָה שֶׁל הֶקְדֵּשׁ שֶׁנָּפְלָה לְתוֹךְ הַכִּיס, אוֹ שֶׁאָמַר: ”פְּרוּטָה בְּכִיס זֶה הֶקְדֵּשׁ”, כֵּיוָן שֶׁהוֹצִיא אֶת הָרִאשׁוֹנָה, מָעַל, דִּבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָא. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים: עַד שֶׁיּוֹצִיא אֶת כָּל הַכִּיס.
מוֹדֶה רַבִּי עֲקִיבָא בְּאוֹמֵר: ”פְּרוּטָה מִן הַכִּיס זֶה הֶקְדֵּשׁ”, שֶׁהוּא מוֹצִיא וְהוֹלֵךְ עַד שֶׁיּוֹצִיא אֶת כָּל הַכִּיס.
[Regarding] a consecrated perutah that fell into a purse, or [if the owner] said, “A perutah in this purse shall be consecrated,” [then] as soon as he spends the first [perutah], he has committed me’ilah, these are the words of R’ Akiva; but the Sages say: [He does not commit me’ilah] until he spends the entire purse. R’ Akiva agrees regarding one who says, “A perutah of this purse shall be consecrated,” that he may spend and continue [to spend the money] until he spends the entire purse.
Suggestions

