משנה ה


במה דברים אמורים בזמן שפיה לחוץ היה פיה לפנים וכזית מן המת נתון תחתיה או על גבה מבחוץ כל שהוא כנגד הזית תחתיה וגבה ותוכהטמא וכל שאינו כנגד הזית תוכה והבית טהור בתוכה או בבית הכל טמא


ר' עובדיה מברטנורא


היה פיה לפנים


שהיתה מוטה על צדה ושוליה לחוץ ופיה בפנים. והשתא מיירי בזמן שהיא כלי מחולחלת ואינה גבוהה מן הארץ טפח. ואיןחילוק בין פיה לחוץ לפיה לפנים, אלא דפיה לחוץ קתני לעיל בבית אין טמא אלא הבית, והכא דפיה לפנים קתני הכל טמא, משום דנכנסת טומאהדרך פיה


 ------------------------------


משנה ו


היתה גבוה מן הארץ טפח טומאה תחתיה או בבית או בתוכה או על גבה הכל טמא


ר' עובדיה מברטנורא


היתה גבוהה


לעיל דפיה לחוץ קתני טומאה תחתיה או בבית והכא דפיה לפנים, הכל טמא


Ohalos9: 5
בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים? בִּזְמַן שֶׁפִּיהָ לַחוּץ. הָיָה פִיהָ לִפְנִים, וְכַזַּיִת מִן הַמֵּת נָתוּן תַּחְתֶּיהָ אוֹ עַל גַּבָּהּ מִבַּחוּץ — כֹּל שֶׁהוּא כְנֶגֶד הַזַּיִת, תַּחְתֶּיהָ וְגַבָּהּ, וְתוֹכָהּ, טָמֵא; וְכֹל שֶׁאֵינוֹ כְנֶגֶד הַזַּיִת, תּוֹכָהּ, וְהַבַּיִת, טָהוֹר. בְּתוֹכָהּ אוֹ בַבַּיִת, הַכֹּל טָמֵא.
In what case does this apply? When [the hive’s] mouth is outdoors. However, if the mouth is inside [the house], and an olive-sized piece of corpse is located outdoors either below or above [the hive], any [utensil] that is directly below or above the ol-ive-sized piece, or anything inside [the hive], becomes tamei. Anything that is not di-rectly [below or above] the olive-sized piece and whatever is inside either [the hive] and the house remains tahor. [If the piece of corpse is located] inside [either the hive] or the house, everything becomes tamei.
Ohalos9: 6
הָיְתָה גָבוֹהַּ מִן הָאָרֶץ טֶפַח, טֻמְאָה תַחְתֶּיהָ, אוֹ בַבַּיִת, אוֹ בְתוֹכָהּ, אוֹ עַל גַּבָּהּ — הַכֹּל טָמֵא.
[If the hive] is located one handbreadth above the ground, and there is tumah below, [the hive], inside the house, or inside or above [the hive], everything becomes tamei.