פרק ט


משנה א


כוורת שהיא בתוך הפתח ופיה לחוץ כזית מן המת נתון תחתיה או על גבה מבחוץ כל שהוא כנגד הזית תחתיה וגבה טמא וכל שאינו כנגד הזיתתוכה והבית טהור בבית אין טמא אלא הבית בתוכה הכל טמא


ר' עובדיה מברטנורא


כוורת


שיש לה שולים, ומחזקת ארבעים סאה בלח שהן כוריים ביבש שאינה מקבלת טומאה, ומוטה על צדה בתוך הפתח ומקצתה בחוץומקצתה בבית


ופיה לחוץ


ושוליה לפנים


כזית מן המת נתון תחתיה


מבחוץ


כל שהוא כנגד הזית


אם הזית תחתיה וכלים על גבה כנגדו, או הזית על גבה וכלים תחתיה כנגדו


תחתיה וגבה טמא


אבל מה שבתוכה טהור. דאע"פ שהכוורת מצלת על מה שבתוכה, אינה מצלת על מה שתחתיה וגבה כנגד הזית שלטומאה. דעל מה שבתוכה דין הוא שתציל, דאפילו מונחת באוהל המת מצלת בצמיד פתיל, כיון שאינה מקבלת טומאה, אבל מה שתחתיה ושעלגבה אינה מצלת כיון דכלי היא, כדתנן לעיל פרק ו' אדם וכלים נעשים אהלים לטמא אבל לא לטהר


וכל שאינו כנגד הזית תוכה והבית טהור


הכי קאמר, כלים שתחתיה וגבה שאינן כנגד הזית של טומאה, ותוכה כלומר כלים שבתוכהואפילו הן כנגד הזית, וכלים נמי שבבית, הכל טהור


בבית אין טמא אלא הבית


אם הכזית בבית אין טמא אלא הבית, אבל הכלים שבתוך הכוורת טהורים, דפיה לחוץ


בתוכה הכל טמא


אם הכזית בתוך הכוורת, הכל טמא. דבכוורת שהיא נקובה מן הדפנות בפותח טפח עסקינן, כדבעינן למימר לקמן ,אלא שהנקבים פקוקים בקש ואין הסתימה מהודקת, ודרך הנקבים יוצאה הטומאה לבית כיון דלא מהדקי, ואפילו כלים שתחתיה ושעל גבה מבחוץטמאים, דכיון שהזית בתוכה רואין אותה כאילו היא מלאה טומאה, ואין כלי מציל על מה שתחתיו ועל גביו. אבל כשהטומאה בבית, אמרן לעיל דאיןטמא אלא הבית, שאין הטומאה נכנסת בכוורת דרך נקבים אע"פ שיש בהן פותח טפח הואיל והן פקוקים, ודרך פיה אינה נכנסת שהרי פיה לחוץ


-------------------------------


משנה ב


היתה גבוה מן הארץ טפח טומאה תחתיה או בבית או על גבה הכל טמא אלא תוכה בתוכה הכל טמא


ר' עובדיה מברטנורא


היתה גבוהה מן הארץ טפח


דעכשיו יש תחתיה אוהל טפח


הכל טמא


דמביאה טומאה לבית כיון דגבוהה טפח, וכלים שעל גבה אפילו שלא כנגד הטומאה נמי טמאין ואפילו בחוץ, דתחתיה כמאן דמליאטומאה. ואין מצלת על גבה דאין כלי מציל. וכן אם טומאה בבית נמי הכל טמא מהאי טעמא, דאוהל הבית מביא טומאה לתחתיה ואין מצלת עלגבה. ואם טומאה על גבה, כיון דאין מצלת על מה שתחתיה, רואים תחתיה כמאן דמליא טומאה, הלכך מה שבבית ומה שתחתיה ומה שעל גבההכל טמא


אלא תוכה


כלומר הכל טמא חוץ ממה שבתוכה שטהור


Ohalos9: 1
כַּוֶּרֶת שֶׁהִיא בְתוֹךְ הַפֶּתַח וּפִיהָ לַחוּץ, כְּזַיִת מִן הַמֵּת נָתוּן תַּחְתֶּיהָ אוֹ עַל גַּבָּהּ מִבַּחוּץ — כֹּל שֶׁהוּא כְנֶגֶד הַזַּיִת, תַּחְתֶּיהָ וְגַבָּהּ, טָמֵא; וְכֹל שֶׁאֵינוֹ כְנֶגֶד הַזַּיִת, תּוֹכָהּ, וְהַבַּיִת, טָהוֹר. בַּבַּיִת, אֵין טָמֵא אֶלָּא הַבַּיִת. בְּתוֹכָהּ, הַכֹּל טָמֵא.
A beehive is located in the doorway [of a house] with its mouth outdoors. An olive-sized piece of corpse is located outdoors, [either] below [the hive] or above it. Any item that is directly below or above the olive-sized piece becomes tamei. What-ever is not directly [below or above] the olive-sized piece [and] whatever is inside [either the hive] or the house remains tahor. [If the olive-sized piece is] inside the house, only that which is inside the house becomes tamei. [If it is] inside [the hive], everything becomes tamei.
Ohalos9: 2
הָיְתָה גָבוֹהַּ מִן הָאָרֶץ טֶפַח, טֻמְאָה תַחְתֶּיהָ אוֹ בַבַּיִת אוֹ עַל גַּבָּהּ — הַכֹּל טָמֵא, אֶלָּא תוֹכָהּ. בְּתוֹכָהּ, הַכֹּל טָמֵא.
[If the hive] is one handbreadth above the ground and there is tumah below it, in-side the house, or above [the hive] — everything becomes tamei, except for that which is inside [the hive]. [If the tumah is] inside [the hive], everything becomes tamei.