Berachos7: 5
שְׁתֵּי חֲבוּרוֹת שֶׁהָיוּ אוֹכְלוֹת בְּבַיִת אֶחָד: בִּזְמַן שֶׁמִּקְצָתָן רוֹאִין אֵלּוּ אֶת אֵלּוּ, הֲרֵי אֵלּוּ מִצְטָרְפִין לְזִמּוּן; וְאִם לָאו, אֵלּוּ מְזַמְּנִין לְעַצְמָן, וְאֵלּוּ מְזַמְּנִין לְעַצְמָן. אֵין מְבָרְכִין עַל הַיַּיִן עַד שֶׁיִּתֵּן לְתוֹכוֹ מַיִם; דִּבְרֵי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים: מְבָרְכִין.
[If] two groups were eating in one house: When some of them can see each other, they may combine for a collective blessing; but if not, these conduct a collective blessing by themselves, and these conduct a collective blessing by themselves. We do not recite a blessing over wine until water is added it; [these are] the words of R’ Eliezer. But the Sag-es say: We recite the blessing.
Berachos8: 1
אֵלּוּ דְבָרִים שֶׁבֵּין בֵּית שַׁמַּאי וּבֵית הִלֵּל בַּסְּעֻדָּה: בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים: מְבָרֵךְ עַל הַיּוֹם וְאַחַר כָּךְ מְבָרֵךְ עַל הַיַּיִן. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים: מְבָרֵךְ עַל הַיַּיִן וְאַחַר כָּךְ מְבָרֵךְ עַל הַיּוֹם.
These are matters [of dispute] between Beis Shammai and Beis Hillel [with respect to] meals. Beis Shammai say: One recites the blessing over the [sanctity of] the day [first], and recites the blessing over the wine afterwards. But Beis Hillel say: One recites the blessing over the wine [first], and recites the blessing over [the sanctity of] the day after-wards.